Читаем Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце" (СИ) полностью

– Думаю, что могу, но разве тебе не запрещено появляться в обществе?

– Мне очень-очень нужно! Если передашь ему, что я хочу с ним срочно увидеться, я тебе буду должна услугу, что скажешь?

Я не ожидала, что могу чем-то помочь принцу, и что ему что-то будет от меня нужно, но попытка не пытка.

– Услугу? Хм… – хитро прищурился Бертрано. – Так уж и быть, передам твоё послание отцу. Жди новостей сегодня к вечеру. Пришлю своего слугу… куда присылать-то?

– Правда? – не поверила я своему счастью.

Хотелось сплясать или захлопать в ладоши, но я вязала себя в руки и скорее написала адрес на клочке бумаге, который выудила из своей сумки.

Может это мой шанс как-то оправдаться и получить помощь?

– Правда. А в обмен сходишь со мной на одну из закрытых вечеринок, которые проводят мои друзья. Познакомлю тебя с ними, вот будет умора. Все обзавидуются тому, какая у меня интересная сестра! – радостно улыбнулся дракон. – Я буду выглядеть круче, чем братья!

Всё-таки богатеи очень странные. А принцы, видимо, и подавно. Бертрано решил похвастаться сестрой убийцей священных животных. Видимо, решил произвести на всех впечатление.

Но я была готова стерпеть. Подумаешь, всего одна вечеринка, где я стану гвоздём программы и объектом не очень приятного внимания. Зато получу желаемое.

Попрощавшись с братом, я пошла обратно в чуть более приподнятом настроении. Хоть враги и обложили со всех сторон, а неприятности продолжали сыпаться на мою голову, я была уверена, что со временем всё наладится.

Может быть, скандальная репутация всё-таки и сыграет мне на руку в моём будущем бизнесе. Немного подумав, я решила, что и предложение брата о знакомстве с его друзьями отличная возможность. Я смогу наладить связи в высшем обществе.

Встретившись с Перси, я узнала, что половину петты не купили.

– Кажется, конкуренты поняли, что у нас теперь большие поставки из-за повозки с лошадью, и снизили цены, чтобы брали у них, – с негодованием прокряхтел старик. – Я приехал, а мне половина заказчиков дали отворот-поворот, мол, купили уже у других и дешевле.

Я успокоила Перси, сказав, что мы что-нибудь придумаем. Было неприятно, что нас лишают и тех крох заработка, которыми мы располагали. Но пока мысли были заняты совсем другим.

Прибыв в «Драконье сердце», мы пообедали всей нашей большой компанией, а затем принялись за работу – нужно было очистить петту, нарезать её и сварить, раз уж остались излишки.

Обычно из остатков Грейс делала мармелад, который тоже можно было потихоньку продавать или есть самим. А также мариновала петту по особому бабушкиному рецепту. В городе такое блюдо особо не жаловали, зато мы уплетали за обе щёки.

Я не стеснялась помогать на кухне или в поле, когда было необходимо. Я не знала, правильно ли поступаю, ведь считалось, что аристократы не должны заниматься подобным. Но у меня в доме были две совсем юные девчушки, уставшая от работы женщина и старик, которому давно пора на законный отдых. Я просто не могла сидеть и попивать чай, когда они пытаются хоть как-то удержать на плаву мои владения.

День пролетел незаметно, наполненный делами и приятными заботами.

Работа неизменно объединяла нас. И казалось, что мы давно сроднились. Необычная была у нас семейка, но вместе мы чувствовали, что можем горы свернуть.

Я рассказала только Перси о том, что нужны ещё деньги.

Не хотела волновать женскую половину дома, всё равно помочь ничем не могли.

Поэтому в последнее время все пребывали в хорошем настроении, даже несмотря на нападение бандитов. Казалось, будто жизнь налаживается. А я и не желала нарушать идиллию.

Уже вечером я по-крестьянски сидела на ступенях дома, поглаживая по голове, задремавшего Зубастика, который объелся петты.

Он повадился ходить к нам как к себе домой и отвадить его теперь было не так-то просто. Но не слишком-то и хотелось.

Я уже привыкла к крохе-ящеру и, кажется, даже Грейс, после того как узнала, что дрогоны спасли её дочь, стала пытаться относиться к ним хотя бы с терпимостью.

Так я и встретила посланника принца.

Он подъехал на быстрой лошадке и остановился неподалёку. А затем поприветствовал и протянул мне письмо от Его Высочества.

– Я подожду, пока вы напишите ответ, – уведомил меня посланник, с опаской косясь на мирно сопящего Зубастика.

Я развернула послание, но увы. Ничего хорошего меня не ждало.

«Дорогая сестрица!

К сожалению, наш батюшка остался крайне недоволен моей просьбой о встрече с тобой. Цитирую его слова: «Мариэлла должна быть счастлива, что я использовал всё своё влияние, чтобы уберечь её от тюрьмы или казни! Но видеть я её не желаю. Она разочаровала меня и наш народ. А ты, гад такой, если ещё раз придёшь ко мне с подобным, прогоню прочь ссаными тряпками!».

Мне не очень-то хотелось бы получить тряпками. Тем более ссаными. Поэтому я вынужден сказать, что помочь не смогу.

Но я ведь попытался, милая Мари! Так что предлагаю тебе всё-таки выполнить свою часть сделки и уважить меня. Через пару недель будет приём у одного моего закадычного приятеля. Буду рад, если ты сопроводишь меня туда в качестве моей дорогой сестры».

Перейти на страницу:

Похожие книги