Читаем Скандинав (СИ) полностью

Другими словами, к моменту заинтересованности мной в столице, надо подготовиться по полной и основательно. Интересное дельце, однако, предстоит провернуть.

— Управился, — говорит мне Мирослав, отвлекая от размышлений. Показывает на карту, теперь изображённую на вылепленной торфяной лепешке. — Скажи круто получилось, а?

Подтверждаю, получилось действительно круто, и я показываю помощнику большой палец в знак признания. На торфяной лепешке, которую Мирослав специально сделал по случаю, изображения нанесены четко, а главное точно, поэтому когда лепешка подсохнет, так вообще нашей карте не будет цены. И правки в такую карту можно прям на ходу вносить — то, что не нужно замазываешь поверху, а что новое появляется, так без проблем добавляешь. Ещё бы парочку таких карт-лепешек забабахать на досуге и будет счастье, никакого навигатора не понадобится.

— Что делать теперь прикажешь? — Мирослав полон энергии, силушку некуда девать. Снова про столицу спрашивает. — Грибы надо собирать и в Туров везти?

— Погоди, — отвечаю. — В Туров свозить ты всегда успеешь.

— А что тогда?

— Есть у меня к тебе, помощник, заданьице одно, — говорю. — Ответственное дюже.

— Ну так, выкладывай!

Выдаю то, к чему я в результате размышлений пришёл:

— Твоя задача по земелькам вокруг пройтись, день другой, в селения разные позаглядывать…

— Что я там не видел, — перебивает помощник нетерпеливо.

— Видел, не видел, — я терпеливо объясняю. — А ты с собой в дорогу грибочков возьми, с расчетом полная горсть на селение. А когда заходишь в селение иди к старосте прямиком. Показывай ему наши грибы и говори уверенно, что если у местного головы интерес есть, то ты ему грибов в 100 раз больше продашь и что за зиму переживать селу не следует.

— Погоди, а если согласится? — удивлённо смотрит на меня Мирослав. — Что тогда делать?

— Так мне и надо, чтобы согласился, — подтверждаю.

— А-а… ты вон оно куда клонишь, задаток хочешь взять с дураков? — кивает. — Ты бы осторожнее с такими делами, а то задаток не только взад попросят вернуть, но и сверху за хлопоты возьмут, а людишки здесь неспокойные.

— Ты просто сделай, что я говорю, — повторяю. — Заезжай по селениям, которые по пути в сторону Турова встретишь, иди прямиком к головам местным и грибы наши показывай. Только не все, а жменю, на пробу как бы.

— Понял, — соглашается помощничек, хотя вижу, что задумку не до конца понимает и не оценил.

Ну посмотрим, я то сам импровизирую, но верю, что должно сработать исправно.

— И ещё, Мирослав, карту с собой тоже возьми. Чтобы те селения, в которые зайдёшь, но которые у нас на карте не занесены, ты обозначил. Не забудь только, это — важно.

— Угусь. Занесу то занесу. И что потом? Если они грибы купить захотят. Ты так и не ответил. Где же нам в сто крат больше взять, чтобы на зиму всем хватило? Одному что горстей, другому…

Вот я как знал, что спросит. Улыбаюсь хитро.

— А потом суп с котом, — говорю.

Рук конечно не хватает у меня на болотце — если Мирослав уйдёт, то самому хозяйство придётся тягать, а работы непочатый край…

Уверен, что Мирослав бы мне ещё вопросы задал, но в следующий момент за моей спиной раздаётся звук — слышится грохот и такое длинное «у-у-у», как в задницу кому укол всадили.

— Больно то как… у-у… — мужик какой-то ревет.

— Говорил тебе дураку, куда ты лезешь!

Мы с Мирославом разом оборачиваемся и видим двух селян, непонятно откуда взявшихся у границ моего болота. Судя по одинаковым рожам — это близнецы.

<p>Глава 22</p>* * *

— Двое из ларца, одинаковых с лица, — комментирую увиденное.

Что честной народ в мои края занесло?

Один из мужиков действительно грохнулся на земь, споткнувшись о корягу, торчавшую из земли и поднявшись на ноги, оказался перепачкан в траве и сухих ветках. Одежда после падения подрана, смята. Второй целёхонький такой, рядом с братцем стоит, но вид такой же — взбалмошно-идиотский.

— Здравствуйте, люди добрые, — приветственно поднимаю руку, трясу в воздухе кулаком.

— Здрасьте, здрасьте, — оба виновато опускают глаза, не знают куда деться от моего взгляда.

— Чем обязан? — спрашиваю, хотя кажется, что ответ без того знаю, все очевидно — их Доброжир послал, дабы пронюхать чем я тут за его спиной промышляю. Интересно только с какого момента эта парочка начала греть уши и весь ли наш разговор слышала…

— Из села мы, — поясняет один из братьев, который на ногах устоял. Второй то до сих пор в себя не может придти.

— А чего сразу не подошли? — хорохорится Мирослав, пыжится. — Подслушивали?

— Какой там, — отмахивается первый близнец.

— Так разговору не хотели мешать, понятно чего не подошли! — это уже второй подключается близнец и к брату поворачивается, орет. — Говорил же ругаться будет, а ты постой-постой!

Смотрю на них, собачатся, но нас с Мирославом вот так просто вокруг пальца не проведёшь дешевыми уловками. Решаю говорить прямо и без ужимок.

— И что, вы теперь Доброжиру растреплете, что слышали? — спрашиваю.

— Да мы разве слышали, — отмахивается первый.

— А если и слышали, то не поняли ничего, — подтверждает второй.

— Ага, — первый кивает. — Потому как если поняли, то уже забыли все.

Перейти на страницу:

Похожие книги