Вёлунд призадумался. Он знал, как дорожит король этим ножом, и, чтобы не огорчать своего хозяина, решил скрыть от него то, что случилось. Дождавшись вечера, он вырыл из земли свои инструменты и осторожно пробрался в королевскую кузницу. Там уже никого не было. Воспользовавшись этим, юноша быстро выковал точно такой же нож, какой был у Нидуда, и, вернувшись в замок, положил его на место старого.
На следующий день за королевским столом подавали жареную говядину, и Нидуд, как обычно, взял в руки нож, чтобы отрезать себе самый жирный и самый сочный кусок мяса. Но едва он успел прикоснуться ножом к жаркому, как выкованный Вёлундом клинок разрезал его вместе с костями и по рукоятку ушел в стол.
— Позовите ко мне моего кузнеца Амилиага! — приказал Нидуд, внимательно разглядывая нож.
Королевский кузнец тотчас явился.
— Скажи мне, Амилиаг, кто сделал этот нож? — спросил его король.
— Разумеется, я! — отвечал кузнец. — Разве есть в твоей стране еще одна кузница, кроме моей?
— Нет, Амилиаг, другой кузницы у меня нет, и все-таки это не твоя работа, — возразил Нидуд. — Тот, кто сумел сделать такой нож, намного искуснее тебя.
— Искуснее меня нет никого на свете! — гордо произнес кузнец.
Услышав это, Вёлунд так рассердился, что решил открыть Нидуду всю правду.
— Амилиаг обманывает тебя, о великий король! — промолвил он. — Этот нож выковал я.
И он рассказал Нидуду, как потерял его нож и как сделал вместо него другой.
— Так, значит, ты тоже кузнец? — нахмурился король, недовольный тем, что принял за принца человека столь низкого звания.
— Да, я кузнец, — ответил Вёлунд. — И как бы ни хвастался Амилиаг, я знаю свое ремесло не хуже, чем он.
— Он лжет, — рассердился Амилиаг. — Я вызываю его на состязание. Пусть он попробует выковать меч, и ты увидишь, что ему не разрубить им того шлема и панциря, которые я сделаю.
— Я охотно приму твой вызов, Амилиаг, — спокойно промолвил Вёлунд, — если только мне построят кузницу, в которой я мог бы работать.
— Постой, — возразил королевский кузнец. — По нашему обычаю, в каждом споре должны быть поручители. Кто из вас может поручиться за меня? — обратился он к сидящим за столом придворным.
Двое из них сейчас же встали и выступили вперед.
— Мы ручаемся за Амилиага, — заявили они в один голос.
Вёлунд в свою очередь обвел глазами всех присутствующих, но никто из них не желал ручаться за чужестранца.
Между тем гнев Нидуда на юношу уже прошел.
«Пускай он простой кузнец, — думал король. — Все равно такой искусный мастер может мне пригодиться, а о том, что он искусен, говорят мне этот нож и то бревно, в котором он приплыл».
— Ну что ж, Вёлунд, — рассмеялся Амилиаг, — видно, не найти тебе поручителей. Откажись от вызова и иди-ка лучше ко мне в подмастерья.
— Не торопись, Амилиаг, — произнес король, вставая. — Я сам ручаюсь за него. Готовь свой шлем и панцирь, а ты, Вёлунд, — свой меч. Через два месяца мы испытаем, кто из вас хвастает и кто говорит правду.
По приказанию Нидуда его воины построили для Вёлунда небольшую кузницу. Она находилась в густом лесу, недалеко от замка. Юноша перенес туда все свои инструменты и сразу же приступил к работе. Целую неделю он без устали ковал раскаленный железный брус и наконец сделал из него меч, который рассекал надвое большой мешок, набитый самой мягкой шерстью, и разрубал камень величиной с быка.
«Для кого-нибудь другого этот меч, пожалуй, годится, а для меня нет, — сказал сам себе Вёлунд, недовольно рассматривая клинок. — Он еще недостаточно остер и крепок».
Он бросил меч в огонь, раскалил его добела и, опять взявшись за молот, принялся его перековывать. Две недели подряд трудился он от зари до зари, так что пот градом катился с его лица, но зато и меч, хотя сделался много меньше, чем был, рассекал теперь два мешка с шерстью и разрубал камень величиной с двух быков.
«И все-таки я могу сделать его еще лучше, — решил Вёлунд, — а если так, то зачем мне довольствоваться худшим?»
И он снова бросил меч в горн. На этот раз юноша перековывал его три недели и на двадцать первый день рассек им уже три мешка с шерстью и разрубил камень величиной с трех быков.
Дав своему мечу имя Мимунг, Вёлунд пошел показывать его королю.
— Я знал, что ты хороший мастер, знаю и то, что ты победишь Амилиага, иначе я не стал бы за тебя ручаться, — сказал Нидуд. — Твой меч очень хорош, он даже достоин королевской руки, и после вашего состязания я возьму его себе.
Вёлунд молча поклонился ему и поспешил уйти.
«Ты неплохо придумал, король! — рассмеялся он, вернувшись в кузницу. — Значит, я шесть недель работал только для того, чтобы сделать меч, достойный твоей руки? Нет, Нидуд, он достоин той руки, которая его выковала, и он останется у меня!»