Она громко читала Мамушке потрепанную старую Библию. Она читала псалмы, и ее голос не выдавал боли и нечестивого раздражения в сердце. Когда опустилась ночь, Сьюлин зажгла лампу и сменила Скарлетт, потом она вновь заняла свое место, потом опять Сьюлин, пока Уилл не отослал ее немного отдохнуть.
– Ты тоже, Скарлетт, – сказал он. – Я посижу с Мамушкой. Читать я плохо умею, но зато многое из Библии знаю наизусть.
– Тогда рассказывай. Но я не оставлю Мамушку. Я не могу.
Она села на пол и прислонилась к стенке, прислушиваясь к ужасающим звукам смерти.
Когда первый тонкий луч света осветил окна, звуки неожиданно изменились: каждый вздох стал более шумным, промежутки между ними увеличились. Скарлетт вскочила на ноги. Уилл поднялся со стула.
– Я позову Сьюлин, – сказал он.
Скарлетт заняла его место у постели.
– Ты хочешь, чтобы я подержала твою руку. Мамушка? Дай я ее подержу.
От усилия на лбу Мамушки появились складки.
– Так… устала.
– Я знаю, знаю. – Не утомляй себя еще больше разговором.
– Хотела… дождаться до… мистера Ретта.
Скарлетт проглотила слезы. Она не может плакать «сейчас.
– Мамушка. Отдыхай. Он не может приехать.
Она услышала спешащие шаги на кухне.
– Идет Сьюлин. И мистер Уилл. Мы будем с тобой, дорогая. Мы все любим тебя.
Тень упала на кровать, и Мамушка улыбнулась.
– Она ждала меня, – сказал Ретт.
Скарлетт посмотрела на него, не веря своим глазам.
– Подвинься, – мягко сказал он. – Дай мне подойти поближе к Мамушке.
Скарлетт поднялась, чувствуя его близость, его силу, мужественность, и ее колени ослабли. Ретт подвинул Скарлетт и опустился на колени около Мамушки.
Он пришел. Все будет в порядке. Скарлетт склонилась рядом с ним, плечом касаясь его руки, и она была счастлива, в то время как ее сердце разрывалось по Мамушке. Он приехал, Ретт рядом. «Какой же дурой я была, когда потеряла всякую надежду на это».
– Я хочу, чтобы ты сделал одну вещь для меня, – заговорила Мамушка.
Ее голос окреп, как будто она берегла силы для этого момента. Ее дыхание стало легче и чаще.
– Все, что угодно. Мамушка, – ответил Ретт. – Я сделаю все, что ты хочешь.
– Похорони меня в моей шелковой красной нижней юбке, которую ты подарил мне. Проследи за этим. Я знаю, что Люти положила глаз на нее.
Ретт засмеялся. Скарлетт была шокирована. Смех у постели умирающей. Затем она поняла, что Мамушка тоже беззвучно смеялась.
Ретт положил руку к себе на сердце.
– Я клянусь тебе, что Люти даже не увидит ее. Я позабочусь, чтобы ты забрала ее с собой на небеса.
Мамушка протянула руку к нему, делая знак придвинуться поближе к ней.
– Не оставляй мисс Скарлетт, – сказала она. – Ей нужна забота, а я уже больше не могу заботиться о ней.
У Скарлетт перехватило дыхание.
– Я позабочусь. Мамушка, – сказал Ретт.
– Поклянись в этом, – голос ее звучал слабо, но твердо.
– Я клянусь, – ответит Ретт.
Мамушка тихо вздохнула.
Скарлетт выдохнула с рыданием.
– Дорогая Мамушка, благодарю, – плакала она. – Мамушка…
– Она не слышит тебя, Скарлетт, она умерла.
Он провел своей большой рукой по лицу Мамушки, закрывая ей глаза.
– Целый мир ушел, целая эра закончилась, – сказал он мягко. – Пусть она покоится в мире.
– Аминь, – сказал Уилл от дверей.
Ретт повернулся.
– Привет, Уилл, Сьюлин.
– Ее последняя мысль была о тебе, Скарлетт, – плакала Сьюлин. – Ты все время была ее любимицей.
Она стала громко рыдать. Уилл обнял ее, давая своей жене выплакаться.
Скарлетт подбежала к Ретту, протягивая руки, чтобы обнять его.
– Я так скучала по тебе, – сказала она.
Ретт поймал запястья ее рук и удержал их.
– Не надо, Скарлетт, – сказал он. – Ничего не изменилось.
Скарлетт не могла сдержать себя.
– Что ты имеешь в виду? – громко заплакала она.
Ретт вздрогнул.
– Не заставляй меня повторять это снова, Скарлетт. Ты отлично знаешь, о чем я говорю.
– Я не знаю. Я не верю тебе. Ты не сможешь покинуть меня, когда я тебя люблю и нуждаюсь в тебе. О, Ретт, не смотри на меня так. Почему ты не обнимешь меня и не утешишь? Ты обещал Мамушке.
Ретт покачал головой, слабо улыбнувшись.
– Ты такой ребенок, Скарлетт. Ты знала меня все эти годы, но, если тебе захочется, ты можешь забыть все, что выучила за это время. Я солгал. Я лгал, чтобы осчастливить последние мгновения старушки. Помни, моя милая, я негодяй, а не джентльмен.
Он пошел к двери.
– Не уходи, Ретт, пожалуйста, – рыдала Скарлетт.
Потомона закрыла обеими руками рот, чтобы остановить себя. Она перестанет уважать себя, если попросит его еще раз. Она резко отвернулась, не желая видеть его выходящим. Она увидела триумф в глазах Сьюлин и сожаление в глазах Уилла.
– Он вернется, – сказал она, высоко держа голову. – Он все время возвращается.
«Если я буду повторять это достаточно часто, – подумала она, – то я поверю в это. Может быть, это будет правдой».
– Постоянно, – сказала она, глубоко вздохнув. – Где Мамушкина нижняя юбка, Сьюлин? Я должна проследить, чтобы Мамушку похоронили в ней.
Скарлетт контролировала себя, пока не закончилась процедура омовения и одевания тела Мамушки. Но когда Уилл внес гроб, она стала трястись. Не говоря ни слова, она вышла.