Читаем Скарлетт и Вспышка полностью

Но Вспышка ещё не закончила. Она снова и снова топала копытом. Искры летели всё быстрее, весело потрескивая и согревая воду, пока та не начала испускать облачка радужного пара.

– Ой, прямо как салют! – пронзительно вскрикнула Изабель.

Скарлетт просто распирало от счастья.

– Магия огня – это потрясающе! – сказала она и обняла Вспышку за шею: – А ты моя лучшая подруга!

– Мы – лучшие друзья навсегда! – согласилась Вспышка, зарываясь носом в волосы хозяйки.

Она игриво била то одним, то другим копытом. Вжух! Вжух! Потоки оранжевых и золотых искр взлетали в воздух. Скарлетт смеялась, глядя, как они опадают, остальные аплодировали. Наслаждаясь всеобщим вниманием, Вспышка топала всё сильнее, пока в кладовой не вспыхнула связка соломы!

Неподалёку оттуда Валентина искала полировку для копыт.

– Пожар! – завопила она.

Делия и Джасинта громко завизжали и бросились к выходу. Валентина, толкнув одну на другую, пронеслась мимо. Все остальные кинулись выводить своих единорогов.

Домчавшись до двери, Валентина обнаружила, что выход перекрыт высоким царственным единорогом. Он выпрямился во весь свой величественный рост и кинул на неё взгляд сверху. Это было великолепное создание с золотой гривой, золотым хвостом и золотыми узорами на белоснежной шерсти.

– Шалфей! – прошептала Скарлетт в смятении. Вот они и доигрались. Единорог мисс Примроуз был отдалённым потомком самого первого единорога, жившего на острове.

– Несите воду! – велел Шалфей.

Ученики схватили вёдра и, черпая из питьевого резервуара, принялись лить воду на горящий тюк соломы. Угасающее пламя шипело и плевалось, оставляя за собой едкий дым, от которого у всех начался кашель.

Скарлетт никогда не видела Шалфея рассерженным, но сейчас ноздри его раздувались от возмущения, а тон был ледяной:

– Исключительная безответственность, Вспышка! Магия требует огромного уважения. Ты не будешь использовать свой дар, пока я не преподам тебе несколько уроков достойного поведения. А тебе, – его взгляд упал на хозяйку единорога, – тебе следовало сказать мисс Розмари, что Вспышка проявила свой волшебный дар, а не потворствовать её глупым выходкам. Магия – не фокусы. Чем раньше вы это поймёте, тем лучше!

Вспышка таращилась в пол. Лицо Скарлетт стало красным от стыда, как раз под цвет масти её единорога.

Валентина захихикала, но Шалфей теперь обернулся к ней:

– Ты удивила меня, Валентина. Я полагаю, тебе следовало бы помочь своему единорогу и друзьям уберечься от пожара, а не отталкивать их со своего пути.

Валентина открыла было рот, но тут же закрыла его, потому что Шалфей пригвоздил её к месту стальным взглядом. Он мотнул головой в сторону Вспышки:

– Уберите этот беспорядок, а потом жду тебя у озера, – и вышел прочь.



Скарлетт и Вспышка принялись за дело – в кои-то веки молча.

– Это несправедливо, – сказала Изабель, когда Шалфей уже не мог услышать. – Какие уроки в выходной!

– А я думаю, так вам и надо, – произнесла Валентина тоном праведного возмущения.

Скарлетт бросила на неё яростный взгляд, но от чувства вины было никуда не деться – подпалить солому в конюшне и впрямь было очень опасно, – так что она ничего не ответила.

– Надеюсь, Шалфей не заставит нас работать слишком долго, – прошептала она, когда они со Вспышкой вышли из конюшен, закончив уборку. – Такой холод!

– Тебе туда необязательно, – отозвалась Вспышка. – Можешь вернуться обратно.

Искушение поймать Вспышку на слове было велико, но Скарлетт понимала, что это нечестно. Она не меньше виновата в том, что случилось в конюшне.

– Нет уж, будем отдуваться вместе, – заключила девочка.

* * *

Урок Шалфея по использованию магии был трудным и напряжённым. Взрослый единорог требовал идеального исполнения, заставляя Вспышку повторять одно и то же по много раз. Скарлетт он тоже пристроил к делу: она приносила всякие предметы, которые Вспышка должна была нагревать или поджигать. К тому же ей пришлось сбегать за лишним ведром воды, когда Вспышка потеряла контроль и разожгла слишком сильный огонь. Девочка с вожделением думала о тёплой гостиной с удобными диванами и весело потрескивающими в камине дровами. К вечеру и Скарлетт, и её единорог были выжаты как лимон, но Шалфей остался доволен результатами.

– Неплохо. Ты хорошо потрудилась и начинаешь контролировать свои силы, – похвалил он. – Завтра утром встречаемся здесь сразу после завтрака. Для тебя есть работа.

Сердце у Скарлетт ухнуло вниз:

– Завтра утром прыжки через барьеры с мисс Тюлип. Можно провести урок попозже?

– Нет, он состоится завтра утром, сразу после завтрака, – твёрдо проговорил Шалфей. – Это задание куда важнее любых прыжков.

– Какое задание-то? – спросила Скарлетт, но Шалфей удалился, оставив её без ответа.

Скарлетт тяжко вздохнула. Было у неё предчувствие, что тут не обойдётся без ещё более тяжёлой работы.

Глава 7

На следующий день рано утром Скарлетт, дрожа от холода, явилась в конюшни. По голосам единорогов она сразу догадалась: что-то было не так.

– В чём дело? – спросила девочка.

– Такой мороз, что запасённая вода начала замерзать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия единорогов

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков