К столику подошли еще две чернокожие девушки с подносами и принялись быстро сервировать ужин.
— Впрочем, — Тим улыбнулся, ощутив одуряющий аромат жареных на углях стейков. — Впрочем, с отстранением от дел тоже не меньше проблем. Я подозреваю, что Кен Флауэр работает напрямую на британскую разведку, однако никаких доказательств у меня нет. А без фактов ничего сделать не получится. А для того, чтобы получить такие доказательства понадобится кропотливая и долгая работа.
— Тебе проще получить эти доказательства, чем мне! — Питер ткнул в Тимофея пальцем. — Сделай это мой мальчик и я уже не выпущу этого засранца из зубов. Я соберу правительственную комиссию и мы сожрем его вместе с костями! Его карьере придет конец. Пока Флауэр сидит в своем кресле, мы не будем в безопасности.
— Я попробую, Питер…
Вспомнив этот разговор, Тим поморщился. С того момента он ни на шаг не приблизился к цели. Визит в Москву отложили, время шло, а доказательств, все так же не было.
— Итак, сынок, еще раз, зачем тебе все это? — майор Ред-Дейли угрюмо пожевал свою сигару.
— Все просто, дядюшка Рон, — Тим пожал плечами. — Ты сам понимаешь, пока Флауэр на своем посту, мы с тобой не будем в безопасности. На тебя уже начали собираться компрометирующий материал. Якобы, скауты, по твоему прямому приказу, охотились на редкую дичь в заповедниках. Пустяки, но из этих пустяков собираются раздуть целый скандал. Насколько мне известно, директор ЦРО собирается пустить это в ход, когда понадобится тебя отстранить. Да, я попытался убедить его, что ты смирный как домашний ягненок, но малейшее подозрение на то, что играешь свою игру и все, тебя переедут, как паровым катком.
— Проклятье! — зло рыкнул майор. — Скауты берут от природы все что нужно, потому что они сами часть этой природы!
— Попробуй объяснить это комиссии министерства обороны, — спокойно заметил Тим. — Но пока не переживай, я говорил с Уоллесом, он на нашей стороне.
— К делу, сынок! — майор сердито затушил сигару об край своего стола, покрытого выцарапанными нецензурными надписями и подпалинами. — К делу, сказал. Хватит дергать бегемота за яйца.
Тим кивнул.
— Смотри. У скаутов случались неудачные операции, мы тоже, как и все, попадали в засады и несли потери. Мне нужна статистика, подробная статистика неудачных операций. Если окажется, что все эти операции прямо визировал Флауэр — это даст нам козыря. Хоть какие-то козыри. Потому что ничего другого у нас нет. Поверь, тот, кому это выгодно, а такие люди есть в правительстве, использует все, чтобы нахлобучить этого засранца. Мы не одни, господин майор.
— У тебя все будет! — майор прихлопнул по столу ладонью. — Я немедленно прикажу составить отчет. Сделай все, чтобы утереть нос этому ублюдку. Иначе… — он нахмурился. — Придется решать по-другому.
Неожиданно хлопнула дверь и в кабинет вбежал адъютант майора Рональда Ред-Дейли.
— Сэр! — он сунул в руки дядюшке Рону лист бумаги. — Поступила срочная шифровка из офиса ЦРО…
Майор отпустил адъютанта небрежным жестом, быстро пробежал шифровку глазами и удивленно хрюкнул.
— Что за хрень? Какое нам дело до советского посла? Это опять козни Флауэра? Совсем ополоумел, ублюдок? — Он сунул лист бумаги Тимофею. — Может ты мне объяснишь, что это за дела?
Тим прочитал и чуть не прикусил губу от волнения.
В шифрограмме предписывалось всему наличному составу команды Селуса немедленно выступить для поиска советского самолета потерпевшего крушение неподалеку от границы с Родезией.
— Могу объяснить.
— Так говори, черт бы тебя побрал! — гаркнул майор и жестом отослал адъютанта.
— Ты же знаешь об этой истории с поездкой родезийских девочек в Москву. Так вот, у Родезии с Советским Союзом нет дипломатических отношений, потому обговаривать визит полетел в Солсбери посол СССР в Замбии. Его самолет сбили по пути. Сбил тот, кому невыгодно, чтобы мы разговаривали с русскими.
— А нам выгодно? — майор пристально посмотрел на Тимофея. — Ты ничего не перепутал, сынок?
— Ничего! — в тон, жестко ответил Тим. — Поверь, мы сейчас, как та лягушка, которая прячется в пасти крокодила от цапли. С Советами никто не собирается целоваться, мы просто тянем время; это игра, сложная и кропотливая игра. Еще раз, никто не знал о визите посла, кроме ограниченного круга лиц. И один из них — Флауэр. Это он мог слить информацию террам. Он играет на одну руку с британцами, я больше чем уверен. А бриттам невыгодно, чтобы мы ходили под ручку с советскими парнями. Уловил, дядюшка Рон? Если это Флауэр, у нас появятся доказательства…
— Ублюдок! — майор ткнул прокуренным пальцем в лист бумаги. — Это он! Тут прямо написано: найти и предпринять любые меры, чтобы не допустить попадания выжившего экипажа и пассажиров в руки терров. Убьем русского парня — на нас спустят всех собак. Знаешь что, сынок. Самолет сел на вынужденную посадку, скорее всего, кто-то обязательно остался живым. Бери всех, кого посчитаешь нужным и сделай так, чтобы с этого сраного посла даже волос с головы не упал. Понял? Ты главный. Вперед!
— Моей группы хватит…