— Нехорошо так говорить, – упрекнул Уилл, – после того как ты перед тем, как идти в лес, пообедал за его счёт долларов на десять[178]
. Во всяком случае, разве мы не сумеем найти тут, в лесу, что-нибудь, что стоит хороших денег? Чернобурка[179], например, – я слышал, она стоит целую тысячу долларов.— Без толку, – фыркнул Джо. — Ты не увидишь чернобурку. Только умный охотник может поймать. А я слишком занят, я защищаю тебя от пчёл и дикобразов, нет времени ловить чернобурку. Ещё, в это время года шкура плохая.
— Были бы мы на побережье, – продолжал Уилл, не обращая внимания на подколки Джо, – могли бы найти серую амбру[180]
.— Это что?
— Серая такая штука, мягкая, пористая, как губка, её иногда находят на берегу. Её больные киты выплёвывают, а ценится она на вес золота.
— Я бы тоже выплюнул, – заявил Джо, и принялся искать что-то в кустах, под деревьями, вглядываться в лес, изображая усердие.
— Да что с тобой такое? — спросил наконец раздражённый Уилл, когда Джо принялся скрести землю, как фокстерьер.
— Как что? Я ищу больного кита, – отвечал Джо, рассматривая дуплистое дерево.
Уилл набросился на товарища с палкой, и китобойная экспедиция завершилась небольшой потасовкой.
— Пошли побродим, – предложил Уилл, когда мальчики отдышались. — Может, найдём что стоящее.
Они пошли вдоль ручья вверх, к Бобровой запруде, но ничего нового не нашли — не считая чёрной птицы с ворону величиной, с алым хохолком, которая выдалбливала в живой ёлке квадратную дыру. Уилл был взволнован.
— Хохлатая желна[181]
, – прошептал он на ухо Джо. — Никогда раньше не видел… Какая красавица. Может, коллекционеры неплохо заплатили бы за неё. Впрочем, такую красивую птицу я бы ни за какие деньги убивать не стал, – благородно добавил он.Кажется, дятел не слишком поверил в благородство Уилла, поскольку расправил крылья и улетел с криком, напоминавшим кудахтанье, оставив мальчиков у пруда. У самого берега Уилл резко остановился.
— Вот наши деньги! — вскричал он, хлопая Джо по спине. Он показал на пустые раковины, которые, наверно, бросила какая-нибудь норка.
— Не хорошие, – буркнул Джо. — Ракушки в пресной воде совсем без вкуса.
— Вот в чём твоя проблема, Джо, – ты ни о чём, кроме еды, думать не можешь. А я вот читал, что ежегодно находят речного жемчуга[182]
приблизительно на полмиллиона долларов, и эти ракушки небось полны жемчуга.Джо покачал головой.
— Нечего головой качать, – настаивал Уилл. — Уж я-то знаю. Моя мама когда-то жила в Нотч-Брук — такой городок в Нью-Джерси. Был там у них сапожник, Дэйв Хоуэлл, так он, когда рыба клевала, бросал все дела, не работал…
— Умный человек, – буркнул Джо. — Я с ним согласен.
— Ну, ты-то отлынивал бы от работы, даже если бы никакого клёва не было… Короче, этот Хоуэлл всегда отмечал начало сезона тем, что устраивал себе пир из запечённых ракушек. Запекал, солил — и съедал за один присест целый пек[183]
. Ну и вот как-то весной он устроил такой праздник, и успел съесть не больше дюжины ракушек, как чуть не сломал себе зуб — в одной было что-то твёрдое и круглое. Оказалось — жемчужина. Она испортилась от жара, но её послали в Нью-Йорк, и тут бедняга Дэйв узнал, что, если бы он не запёк жемчужину, она стоила бы тысячу долларов.— Гм. Недешёвый обед.
— Да, бедного Дэйва Хоуэлла чуть удар не хватил. Он забросил и рыбалку, и свою мастерскую, и теперь только и делал, что собирал перламутровок, да и все делали то же самое, но Дэйв у больше жемчужины не попадались. А вот одному плотнику по имени Джейк Квакенбуш повезло. Он нашёл большую жемчужину и продал её ювелиру в Нью-Йорке за полторы тысячи… А ювелир её продал в Европу, и потом её купила императрица Евгения[184]
, её назвали «Жемчужина королевы», и стоит она теперь десять тысяч долларов!Поневоле Джо был заинтересован.
— Мой дед, – сказал он наконец, – он был великий шаман и лекарь. Он дожил до старости — так что даже стал говорить про свои снадобья и заговоры. Потому что больше не боялся смерти.
— А что, про это говорить опасно?
Джо кивнул с мрачным видом.
— Да. Если они говорят про своё искусство, умрут. Ладно. Однажды он мне показывал большую горсть жемчуга. Весь белый и в пятнах, как шарики извести. Он сказал, когда он молодой, он много месяцев шёл на юг от своих мест, и пришёл к большой куче — куча, курган как змея, много сотен футов длиной. Он стал копать в голове у этой змеи, нашёл кости старых людей. С костями нашёл жемчуг. Его старые люди носили. Дед, он сделал из этого жемчуга сильное лекарство, и потом стал большим вождём
Уилл был впечатлён.
— Знаю про курганы, но никогда не слышал, чтобы в них находили жемчуг.
Разговор о сокровищах был прерван громким плеском у противоположного берега. Мальчики увидели зверя, плывшего через бобровый пруд. Поскольку мальчики стояли в тени деревьев тсуги, животное не заметило их — и плыло прямо к ним. Джо первым узнал пловца.
— Рысь[185]
, – сказал он Уиллу. — Плывёт прямо к тебе. Если не стукнешь по носу, ударит когтями.