Читаем Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса (СИ) полностью

Через два часа они, покинув термы в подвале резиденции IV управления, были готовы предстать перед главой государства. Нашлась приличествующая северному барону одежда взамен истрепавшейся в бою. Кэтлин, которой теперь не требовался обширный гардероб, облеклась в длинное, почти до пола, тёмно-красное платье с необычным глянцево-чёрным отливом юбки и сплошным матовым кружевом — тоже чёрным — по лифу. На ногах появились лёгкие сапожки из тёмно-пурпурной кожи, расшитые золотом. Низа одобрительно хмыкнула.

— Отлично. Полетели.

Они оказались в портальном зале дворца Белой Цитадели, откуда их сопроводил целый почётный караул, десяток гвардейцев. Халлек благодаря способности видеть силу с интересом изучал их вроде бы лёгкую, церемониальную броню, которая на самом деле наверняка способна остановить выпущенный из осадной баллисты снаряд. Кэтлин, в свою очередь, глазела на убранство дворца. На беглый взгляд всё выглядело показательно простым, хотя и искусным, хотя стоило только присмотреться, как начинали выходить на первый план детали. Вот в неброской, но затейливой резьбе на светлых стенных панелях проступают картины деяний прежних императоров. А вот на мраморных колоннах из прожилок складываются силуэты… чего? Кэтлин видела упорядоченные, но совершенно незнакомые контуры. Они словно струились, в ответ провожая её. Баронесса слегка поёжилась.

Выский, локтей в двенадцать, коридор, закончился дверями из полированного дуба, сверху донизу украшенными завитушками бронзовой инкрустации. Рядом стояли ещё два гвардейца. Серебряная табличка для опознания всех троих, и двери распахнулись.

За порогом, против ожиданий, находился вовсе не огромный зал, а довольно скромный для дворца кабинет. Шагов этак двадцать на тридцать. Окна выходят во внутренний двор, противоположная от них стена сплошь уставлена шкафами для книг и бумаг. Белёный потолок с плоским лепным плафоном и "колесом" на семь молочно-белых кругляшей, стенные панели выкрашены светло-персиковый цвет. Длинный стол, заваленный свитками, рулонами карт и подшивками документов. Отдельный небольшой светильник с зелёным стеклянным грибком. Император сидел за дальним концом и был погружён в какую-то книгу, очень похожую на амбарную. Рядом стоял невысокий чиновник. Выслушав неслышные от входа распоряжения, он взял книгу и торопливо удалился, только мазнул по новым посетителям беглым взглядом.

Барнабас II поднял взгляд и приглашающе повёл рукой — рядом с ним, вдоль стола, располагались три простеньких стула, обитых толстой мягкой тканью в цветочек.

Когда они уселись, император посмотрел на Халлека и в лоб спросил:

— Так что это было? Я наблюдал. Через тебя внезапно хлынул такой поток, что его даже я не вдруг выдержал бы.

Нордхеймец честно ответил:

— Эту силу даровал мне Свальбард для боя, и укрепил меня. Когда я убил их, она пропала. А я почувствовал себя выжатой тряпкой.

— Не врёшь, — хмыкнул император. — Ну ладно. Что думаешь дальше делать?

— Хозяйство осваивать, — Халлек пожал плечами. — Я ведь толком не начинал, только дела принял.

— И всё? — с прищуром поинтересовался Барнабас. — Кланы там объединить, например, а?

— Дальше видно будет. Носферы побеждены, обессилены, но не добиты. Пока и им и нам нужна передышка. А таких полезных, пусть и подлых союзников, мы вряд ли ещё найдём. Разве что островитяне внезапно решат вписаться.

— Титаны с морталами? — подхватил его мысль собеседник. — Вероятность примерно вот такая, — пальцы императора сблизились в волосяную щёлочку.

Халлек молча развёл руками. Мол, чего тут говорить.

— Низа, надо закончить проверку на поводки. Не может быть, чтобы вычистили всех.

— Уже работают.

Барнабас согласно качнул головой.

— Добро.

Внезапно по кабинету пробежал прохладный сквозняк, хотя взяться ему было неоткуда. Халлек даже не стал задумываться — знакомый запах ледников говорил сам за себя. Император поднялся очень быстро. Пожалуй, перед ним самим далеко не всякий чиновник с такой скоростью вытягивается по стойке смирно, — пролетела мысль в голове Низы.

— Приветствую, — пророкотал Свальбард, оставаясь по ту сторону открытого перехода. — Я свидетельствую за его слова.

И исчез. Император уселся обратно, облегчённо выдохнул.

— Уф. Вот теперь верю.

Низа едва слышно фыркнула, но Барнабас уловил. Впрочем, он только махнул рукой.

— Так, ладно. Отдыхайте, занимайтесь своими делами. Фарона проведайте, что ли. Будет надо чего, сам вызову. Тебя, барон, это тоже касается. Ты хоть и вождь, кроме прочего, но положение обязывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги