Читаем Сказ о том, как лиса Северные реки спасла полностью

Сказ о том, как лиса Северные реки спасла

Все мы с детства любим сказки. Одни за волшебство, уносящее нас в удивительное путешествие по тридевятому царству. Другие за бесценные уроки, которым мы учимся с героями на страницах книг, а третьи просто за то, что они милые, добрые и напоминают нам о детстве…

Галина Арсентьева

Сказки / Книги Для Детей18+

Галина Арсентьева

Сказ о том, как лиса Северные реки спасла


Всем нам с детства известно о хитрости и коварстве Лисички-сестрички, или Лисоньки, ну или попросту Лисицы, но мало кто из вас знает, съев Колобка, эта рыжая плутовка отправилась в другую сказку и там попытавшись отобрать у зайки домик, встретилась с отважным Петушком, прогнавшим ее со страниц и этой выдумки. И так раз за разом от сказки к сказке Лиса обманывала, вводила в заблуждение, и норовила съесть добрую половину сказочных персонажей сто тридцать три раза, в конце концов, мошенница оказалась в нашем мире, в нашем времени, о том и будет наша история.

– Глазки мои смотрели, Носик мой нюхал, ножки бежали, а ты негодный, чем был занят все это время! – отчитывала Лисица, свой изрядно потрепанный собакой хвост, который то и дело мешался, пока рыжая плутовка уносила ноги со двора старика, упрятавшего в мешок вместо внучки презлющую Жучку.

Лиса так была раздосадована, что и не заметила как очутилась на краю незнакомого лесочка, и, обняв свой хоть и непослушный, но любимый хвост внимательно огляделась. Ничего подозрительного на первый взгляд не бросалось в глаза, за исключением огромной птицы, сидевшей на самой высокой ветке крайнего дерева. Голова птицы, словно усыпанная белым пеплом не шевелилась, но очень пристально смотрела на лису.

– Кто ты? И почему так смотришь на меня, словно я похожа на …хот-дог? – промурлыкала Лиса, поглаживая хвост, и прищурив хитрые глазки.

Но птица, исполненная важности и гордости не спешила отвечать, а лишь продолжала смотреть на рыжее пятнышко, горящее в зеленой траве.

– А ты не похож на птиц что я встречала раньше, – задумалась Лисица, вспоминая Ворону с сыром, Журавля с его несносным кувшином, не забыла даже об уточке с переломанным крылом, никто из них не пугал ее как не сводящая черных глаз – бусин, с ее драгоценного хвоста белоголовый орел.

– Можешь звать меня Орландо, – наконец-то произнес белоголовый, – я хранитель всех земель, открытых твоему взору, и даже тех, что он объять не в силах. Кто же ты, отвечай!

– А я Лисичка-сестричка, – пропела рыжая, и в памяти возник крохотный домик, в котором она, как и много других животных пыталась найти приют. – Можно мне в вашем лесу пожить, а то наш сгорел дотла, – соврала на ходу лиса, а для пущего вида пустила одинокую слезу, – насилу ноги унесла, – продолжала она, пуще прежнего обнимать хвост, и вспоминая собачью трепку.

– Что ж, Лисичка-сестричка, ты можешь остаться в этом лесу, но только при одном условии, – все так же сердито глядя на лису произнес Орландо. – на краю леса березовая роща, вход в которую строго настрого запрещен для всех животных, живущих здесь, и если ты нарушишь это правило тебе не сдобровать.

От голоса белоголовой птицы у лисицы стыла в жилках кровь, и желание попасть в запретную березовую рощу едва заметно заплясало на кончике лисьего хвоста.

– Милый, Орландо, – защебетала лиса, – никогда и ни за что я не стану ходить на ту сторону леса, где раскинулась березовая роща, – последние два слова она будто пропела, пробуя на вкус сладкую березовую тайну, которую ей только предстояло раскрыть. В лисьей голове привиделись куропаточки и свинки, гуляющие по рощице, мечтающие стать ей вкуснейшим обедом.

– Тебя ждет совет самых важных животных леса, – произнес Орландо взлетая выше облаков, – именно они решат твою судьбу, – еле еле расслышала лиса, прежде чем орел превратился в крохотную точку на небе.

– Ну да конечно, – возмутилась лиса, зашагав вглубь леса, – где этот индюк неощипанный видал, что бы кто-то за меня мою судьбу решал!? Что молчишь, мой Хвосток!? – не переставая, возмущалась лиса, пока не вышла на поляну посреди леса.

Полянка не только поражала многообразием цветов и ароматов, каких лисоньке доселе не приходилось ни видеть, ни осязать, но и удивляла красотой и светом, разливающим в рыженьком теле чувство, называемое домом. «Дом…», – нежно пропел хвостик, и ласково погладил лисичку по усатой щечке.

Глаза пушистохвостой хитрюги, радостно заблестели: «Здесь будут пастись курочки и уточки, а там подальше сочные свинки, а здесь, здесь я вырою самую глубокую и удобную норку, где меня никто не сможет достать, и наконец-то заведу маленьких лисят, которых научу всему, что умею сама!»

– Кхе, кхе, – чей-то грубый и неуместный кашель прервал рыжие мечты, – Орландо предупредил о тебе, Лисичка-сестричка, мы ждали тебя.

Вот теперь то, Лисица рассмотрела всех находящихся на «ее» полянке животных. Во главе круга восседало животное с нечесаной желтой шевелюрой, о котором лиса знала лишь понаслышке, как царя зверей. За ним стоял Олень, Аист белее снега, и … и Лягушка-квакушка, хотя простушкой она показалась лишь на первый взгляд. Разношерстная компания у Лисицы не вызывала никакого доверия, хотя доверять она привыкла лишь себе и своему хвосту, и то не всегда, в прошлый раз он здорово ее подставил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей