Читаем Сказ про то, как к Тагу Маме ходили и амурских леопардов спасали (СИ) полностью


- Зачем бежать за какой-то птицей? - как всегда возражала Бумбу.



- Зимородки связанны с духом муравейника, а он очень многое может знать. Он связан с муравьями, а они знают каждую пядь земли, и все растения и насекомые их друзья. Вот поэтому зимородок может знать то, чего мы с вами не знаем, - говорил Валерик всегда недовольной Бумбу.



Зимородок всё летел и летел. Его ярко голубые крылья и оранжевая грудка хорошо были видны на фоне пожелтевшей, соломенного цвета травы на склонах сопки. Двигаясь за зимородком, путешественники отклонились немного от русла речки и стали подниматься вверх по сопке. И друг зимородок выронил тростинку и взмыл высоко в небо. Валерик и леопарды остановились, не зная, что делать дальше.



- И что дальше? - спросила Бумбу.



Друзья начали осматриваться вокруг, и вдруг услышали звук рубящего топора.



- Слышите, нам туда! - Бумбу бросилась в сторону доносившихся звуков, но они исчезли.



- Послушай, Бумбу! Здесь не видно ни одного дерева, какой же звук топора может доноситься в этом месте: кругом одни камни, да кусты, - сказал Валерик.



Вдруг послышался крик филина. Бумбу вновь бросилась в сторону доносившихся звуков.



- Бумбу, филин ночная птица или сумеречная. Зачем ей кричать днём? Да еще в вместе, где нет деревьев. Что-то здесь не так, - озадаченно сказал Валерик.



- Валерик прав, - сказал Галини. - Что-то здесь не так!



- А я, кажется, догадываюсь, кто это. Это может быть только Кусамянку. Он любит подшутить: завлекает путников тем, ради чего они пришли, а потом, оказывается, что они ошиблись - не то увидели. А он смеётся, когда путники расстраиваются: пришли за кладом, а там куча старых листьев. Вот какой хитрый, Кусамянку, - сказал Галини.



Валерик слушал и у него созрел план: надо изловить Кусамянку, пока они сами не угодили в сети его хитрости. Все звуки исходили из-за валуна, который стоял недалеко от путешественников. Жестами Валерик показал, чтобы Бумбу обходила камень слева, а Галини - справа, а он, Валерик, пойдёт прямо. Тогда Кусамянку попадётся к ним, а не они в его сети.



Молниеносно бросились Бумбу и Галини, огибая с обеих сторон валун, из-за которого раздавались звуки, а Валерик побежал прямо к валуну. За валуном, как ни в чём ни бывало, развалившись, сидел небольшой пожилой человек с бородой до колен в тулупе из кабаньих шкур, с дудками, свистульками на поясе. Он даже не успел вскочить на ноги, когда Галини прижал его лапой к валуну. Подоспевший Валерик сказал Кусамянку:


Перейти на страницу:

Похожие книги