Читаем Сказание далёких времён (СИ) полностью

- Семейство Кингов несколько поколений вели борьбу с владельцами соседних земель и обитателями нашего следующего в списке замка Хилл. Причину ссоры мало кто помнил, но, вероятнее всего, это был очередной кусок земли. Перемирие наступило, когда Дейв Кинг отдал свою младшую сестру в жены Роберту Хиллу, но также существует легенда, что дочери леса, иначе феи, обрели человеческий облик и ниспослали мир и покой двум враждующим семьям, - девушка лукаво улыбнулась, и ее голубые глаза пристально разглядывали Мэй, которая отстала от группы и направилась к давно уже не приносящему воды колодцу. От сладкого и тягучего аромата травы становилось трудно дышать, но девушка все дальше пробивала себе дорогу через неухоженный сад, чтобы добраться до притягательного места. Увидев, что подруги нет рядом, Тесс побрела назад и увидела ее яркую удаляющуюся фигурку. Не раздумывая, она прибавила шаг и кинулась к ней.

Мэй как завороженная вглядывалась в старинные узоры, похожие на руны, которые были изображены на колодце. Аккуратно поставив фотоаппарат на камень, она присела и медленно потянулась пальцами к изображению. Успевшая подбежать Тесс инстинктивно схватила ее за руку как раз в тот момент, когда небольшая ладошка коснулась раскаленного камня.

Тот факт, что камень был раскаленным уже было странно, но то, что Тесс открыла глаза, лежа в огромном кусте роз и уставившись в ночное небо - полностью сбивало с толку. Она закряхтела и попыталась встать, а точнее выкарабкаться из колючек. Голова раскалывалась как после разгульной ночи. Она огляделась. Перед ней раскинулся тот же сад, только теперь он был ухоженным, колодец стоял в паре шагов от нее. Откуда-то сбоку послышалась возня. Девушка с колотящимся сердцем подбежала туда и облегчённо выдохнула, увидев темную копну волос.

- Скажи, что ты видишь то же, что и я, а лучше ущипни меня посильнее, потому что я отказываюсь верить в то, что я двинулась кукухой. В мои планы не входило выжить из ума, не дожив до тридцати.

Мэй прищурилась и присмотрелась к подруге, которая помогла ей встать на ноги.

- Тесс, ответь мне честно. Ты что-то подмешала в мой кофе на парковке? Потому что, когда ты сделала так два года назад, я отходила сутки.

- Клянусь задницей Чарли Хэннема, это не я!

- Может мы умерли и попали в ад?

- На ад не похоже, - Тесс обернулась и тут же вскрикнула. На встречу им шел внушительный парень, на поясе которого болтался меч совершенно не похожий на муляж.

- Кто вы такие и что забыли в саду Кингстона? - прогремел он.

- Мы, мы, мы… - начала заикаться Мэй. Тесс же просто раскрыла широко глаза, щипая себя и подругу за компанию в попытке прийти в себя.

- За мной! Сбегать не советую. Сначала поговорите с графом.

========== Глава 2. О пользе актёрского мастерства ==========

Сквозь открытое окно библиотеки доносился успокаивающий стрекот сверчков. Комната находилась в полумраке, но в ней присутствовало два источника теплого света - два канделябра со свечами. Один из которых освещал разложенный на широком деревянном столе бумаги и книги, над которыми склонился широкоплечий мужчина. Нижняя часть его лица была покрыта густой темной бородой, и такого же цвета кудрявые волосы собраны в небольшой низкий хвост. От него веяло силой и надежностью.

Услышав гулкие шаги в коридоре, он оторвал взгляд от созерцания расчетных документов и перевел его на своего друга, который сидел в другом углу и при свете свечей читал книгу. Эдвард, его правая рука, отложил книгу и повернулся к двери в тот момент, когда в нее постучал, а затем и вошел стражник.

- Милорд, - он вытянулся по струнке, не представляя реакцию, которую вызовут его новости.

- Что случилось, Седрик?

- В вашем саду, совсем одни, бродили эти девушки, - он указал рукой себе за спину и отошел чуть в сторону.

Только теперь Дейв заметил две, маячившие в темноте фигурки. Эдвард мгновенно вскочил на ноги и замер. На мгновение им обоим показалось, что в темноте плывет Гвиневер, но стоило девушкам выйти на свет, как их надежды рухнули, как и Эд, опустившийся обратно в кресло. Это была не пропавшая несколько лет сестра графа, а какая-то незнакомка в зеленом платье с огромными глазами. Глаза Дейва мельком скользнули по второй девушке, а затем резко вернулись обратно к ней. Мэй же словно припечатало к полу. Она не в силах была отвести взгляда от статного мужчины, который поднялся и подошел ближе к ним.

- Вы потерялись? Могу я вам как-то помочь? - его низкий голос действовал на девушку каким-то волшебным образом, и поэтому она молчала, что со стороны выглядело, как сильный испуг. Тесс, которая никогда не умела держать язык за зубами, тут же затараторила:

Перейти на страницу:

Похожие книги