Читаем Сказание о блэквимах. Сын создателя зомби полностью

Я не особо вникала в их беседу и не могла спокойно наслаждаться едой, поскольку «трон» блэквима-вампира заставлял меня дрожать. С малых лет я жутко боялась летучих мышей. Мне было шесть, когда я заблудилась в парке. Меня окружили они… Невольно вспомнив зловещее событие, я заметила летучую мышь лишь тогда, когда та опустилась мне на нос. Бросив кастрюльку и подскочив на месте, я живо оторвала маленькое чудовище от лица и швырнула в горячий казан, крича во всё горло:

– А-а-а! Мерзость!

Злосчастный зверёк с бешеным визгом вылетел из чана, вскоре его безжизненное ошпаренное тельце упало на землю. Вурдалак спрыгнул с «трона»; припав к погибшему существу, он пустил скупую слезу и направил на меня безумный взор.

– Убийца, – произнёс он, нервно сжав кулаки, и залился ужасающим рёвом.

– Эта жуткая кровопийца напала на меня, – я пыталась оправдаться, но Бернард не утихал; Виталик поперхнулся кассуле и сильно закашлялся.

– Он был беззащитным, вы погубили его! – разъярённо голосил блэквим-вампир, закатав рукава: его запястья покрывали десятки следов от затянувшихся ран. – Вы ответите за это, мадмуазель, – тон Бернарда стал убийственно спокойным, мёртвый летун по его воле обратился в пыль, а губы вурдалака расплылись в злой ухмылке. – Я выпью вашу кровь до последней капли и призову сотни новых слуг!

– Что ты имеешь в виду? Я не хотела причинить тебе боль! – крикнула я, побледнев от страха, но враг вмиг поднялся и, подозвав к себе одну из мышей, сдавил бедняжку в руках, пронзив её когтями: в его кровавых ладонях возник наточенный топор.

– Бернард, прекрати! Мне жаль, что погиб твой друг, но навредить Поле я тебе не позволю! – вмешался блэквим огня, став моим щитом.

– Друг? От вашей наивности меня тошнит! Мне незнакомо это слово. Тот кусок мяса – пешка, а их у меня достаточно и без него, – вампир залился хохотом.

– Ты чудовищен, – мрачно вымолвил Ярилов, подняв крепкий сук и покрыв его пламенем.

– А что вы ждали от вампира? – Бернард приготовился к атаке и, не дав оппоненту шанса увернуться, обезоружил одним ударом. – Я сегодня утолю жажду крови!

Холодное остриё задело Виталику бок и отступило; блэквим-вампир намеревался нанести следующий внушительный удар. Ярилов стиснул зубы; покрыв кисти рук огненными перчатками, он задумал уцепиться за оружие врага и расплавить металл, но то оказалось быстрее. Бернард всадил топор противнику в плечо, заставив Ярилова издать пронзительный вой, и вовремя отпрыгнул назад – разъяренный блэквим уже почти дышал огнём. Однако нападать Виталик не мог. Мы были в ловушке!.. Я только заливалась слезами от ужаса и безысходности. Когда Бернард, раскрутив топор, повалил Ярилова на землю и приставил лезвие к его горлу, мой друг успел прошептать лишь пару слов:

– Беги! Я подвёл тебя. Полина! Уходи!

Я не могла здраво мыслить, глотая горькие слёзы, но ноги предательски понесли меня прочь: я побежала, оставляя друга на погибель.

– С ней вам всё нипочём? – издевательски крякнул Бернард. – Бежит, как последняя крыса!

– Ярилов! – завопила я, не жалея связок, и, уже не думая о себе, устремилась обратно.

Бернард отдал слугам очередной приказ на родном языке: летучие мыши окружили меня, не позволив приблизиться к другу. Облепив мои руки и ноги, они подняли меня на два метра вверх, вынудив повиснуть в воздухе. Тогда с виду неприметная особь впилась мне в шею, но вместо того чтобы поглощать кровь, она впрыснула в рану что-то щиплющее, разъедающее. Сначала мне стало невыносимо жарко, затем начал одолевать мучительный холод. Пропал голос; я перестала ощущать пальцы, конечности, а через несколько минут всё тело больше мне не подчинялось. Рассудок помутнел, а после наступила темнота…


* * *


Начав Великое Сражение с победы над несколькими доверчивыми блэквимами-одиночками, Бернард Дюбуа сделал привал в захваченном лагере, а после разговора с добрым самаритянином, коим стала старушка в накидке, подготовил «мышеловку». Блэквим огня и пятиклассница-человек казались весьма заманчивым потенциальным уловом.

– Ваш путь окончен, месье Ярилов! – с ухмылкой заключил юный вурдалак, подняв топор над еле живым Виталиком, и собрался снести противнику голову с плеч.

Блэквим-вампир не стал медлить и, замахнувшись, атаковал. Нежданно по всему его телу пронеслась непонятная дрожь; лезвие топора застыло в сантиметре от шеи Ярилова и треснуло, столкнувшись с чужой ладонью, на коей лежал амулет, привязанный к пальцам. Вмешавшийся блэквим незамедлительно всадил кулак, что был крепок не по годам, Бернарду под дых, и пока вурдалак, согнувшись и выпустив из рук оружие, которое обратилось мёртвой мышью, стонал и корчился, нагнулся над раненым.

Перейти на страницу:

Похожие книги