расспросят, что там Камса замышляет».
Акрура, сын Швапхалки, в думах тех
под вечер до Вриндавана добрался.
Диск солнца к горизонту опускался,
к успокоенью призывая всех.
Достигнув той прославленной земли,
Акрура вдруг заметил с восхищеньем
следы коров и Кришны стоп в пыли,
слез с колесницы и с благоговеньем
ничком в ту пыль священную упал
и стал в экстазе по земле кататься,
чтоб телом с пылью той соприкасаться.
Он плакал, трепетал и ликовал,
следы Шри Кришны всюду замечая.
На стопах Кришны важен каждый знак:
трезубец, лотос, молния и флаг.
Они, собою землю освящая,
несут удачу также трём мирам,
как людям, так и всем полубогам.
Тот, кто о славе стоп Шри Кришны знает,
тем символам почтенье выражает.
Акрура дал пример для подражанья
всем, кто Вриндаван хочет посетить.
Паломник должен гордость усмирить
и постоянно вспоминать деянья
Шри Кришны, понимая: это — быль,
не выдумки писателей, не сказки.
Приехав во Вриндаван, без опаски
нам нужно взять его святую пыль,
осыпать тело ей, забыв о том,
кем были мы в миру (заслуги, званья).
Лишь полностью очищенным умом,
в котором нет малейшего желанья
себя хоть чем-то в мире наслаждать,
возможно дух Вриндавана понять.
Иных рецептов встретить Кришну нет.
Вриндаван не постичь, купив билет.
Застав Шри Кришну с Баларамой вместе
следящими за дойкой молока,
Акрура ощутил издалека
чудесный аромат. Великой чести
двух дивных братьев лично созерцать
он удивлялся снова и опять.
Шри Кришна был в одеждах золотистых,
а Баларама в ярко-голубых.
Как лотосы цветут в озёрах чистых,
так и глаза прекраснейшие Их
в тенистом обрамлении ресниц
цвели в озёрах Их чудесных лиц.
Их юность распустилась, как бутон.
Они являли идеал сложенья.
Изящным было каждое движенье,
при этом каждый был могуч, как слон.
Шри Кришна — смуглый, светлый — Баларама.
Почти как близнецы во всём ином,
Они всегда держали спины прямо,
Своим очаровательным лицом
любой из Них пленял всех дев небесных.
Богиня процветания жила
в Их облике, поскольку приняла
прибежище у юношей чудесных.
Акрура прежде видел их следы
со знаками трезубца, молний, флага,
спасающими землю от беды
и всем вокруг дарующими благо.
Теперь он братьев лично созерцал.
Они с улыбкой на него смотрели.
Их вид всей мощи Их не выдавал,
Заметно было, что Они успели,
придя из леса, где пасли коров,
омыться и надеть комплекты чистых
одежд, гирлянды из лесных цветов
и ожерелья из камней лучистых.
Тела двух братьев также украшал
истёртый в пасту дорогой сандал.
Акрура опьянел от аромата
той дивной пасты и цветов лесных,
но больше от любви к владельцам их.
Пред ним стояли два великих брата.
Он думал: «Нет везению границ!
Я вижу Кришну, вижу Балараму!
Я вижу красоту Их тел, Их лиц,
волшебных чувств испытываю гамму
и, сверх того, имею осознанье,
что предо мной — Источник мирозданья!
Шри Кришна есть Причина всех причин,
Всевышний, изначальный Господин,
Источник всех миров, всего творенья,
а Баларама — Кришны воплощенье».
Акрура, несомненно, понимал,
что Сам Всевышний на Земле явился,
чтоб в этом мире мир установился,
чтоб к Богу путь прямым и чистым стал,
а все, кто мучил праведных людей,
ушли с планеты этой поскорей.
Тела двух братьев излучали свет,
рассеивая мрак, царящий в мире,
и каждый был похож на самоцвет.
В Шри Кришне всё блистало, как в сапфире,
а в Балараме — словно в серебре.
Тот и другой, подобные горе,
дарили всем вокруг Своё сиянье.
Акрура с колесницы соскочил
и без малейшей тени колебанья
земной поклон двум братьям предложил,
коснулся стоп божественных руками.
Тут низошло блаженство на него,
дыханье прервалось, и слёзы сами
ручьями полились из глаз его.
Не в силах ни смотреть, ни говорить
он замер подле Господа в экстазе,
поскольку вмиг достиг блаженной связи
с Тем, для кого всегда стремился жить.
Шри Кришна, добрый к преданным Своим,
помог Акруре на ноги подняться,
обнял его, весьма довольный им,
и Баларама с ним решил обняться.
За руки дорогого гостя взяв,
домой его немедля проводили
и, всё, что нужно для сиденья, дав,
водою ноги дядюшке омыли.
Затем подали молоко и мёд,
корову подарили в знак почтенья,
а после предложили угощенья,
с которыми в сравненье не идёт
ничто земное. Все мечты сбывались.
А после Баларама гостю дал
со специями бетель и сандал.
Нюансы этикета соблюдались
до мелочей, как Веды предписали.
Акрура всем весьма доволен был.
Шри Кришна с Баларамой подавали
пример. Пусть даже дом наш посетил
гость нежеланный или даже враг,
его принять с большим радушьем надо.
Довольство гостя — высшая награда!
Хозяин дома может быть бедняк,
но всё равно он может усадить
пришедших на какое-то сиденье
и, если нет иного угощенья,
стакан воды с почтеньем предложить.
Шри Кришна с Баларамой принимали
Акруру так, как следует принять.
Сан, возраст гостя нужно уважать,
и братья всё до йоты соблюдали.
Затем, Акруре почести воздав
и Нанде Махарадже слово дав,
два брата стали слушать старших речи.
Переменилось настроенье встречи.
Акруре Нанда Махарадж сказал:
«О чём спросить тебя, мой гость желанный?
Ты благосклонность у царя снискал.
Но вряд ли он защитник постоянный.
Царь Камса — жесточайший царь из всех.
Он защищает подданных, покуда
они способны приносить успех,
ему претит судьба простого люда.