Читаем Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи полностью

Халеоле добросовестно записал сказание, иногда, правда, он несколько драматизировал действие, но при этом всегда помнил об историческом аспекте своей миссии. Его собственные высказывания, да и некоторые странности в сюжете неопровержимо доказывают, что в «Лаиэ-и-ка-ваи» соединились разные источники. Вероятно, отдельные эпизоды «Лаиэ-и-ка-ваи» было принято включать в другие популярные сказания, и Халеоле пользовался ими. Мы еще будем говорить об источниках «Лаиэ-и-ка-ваи», но стиля самого Халеоле касаться не будем. Единственной причиной, побудившей меня к переводу «Сказания» в целом, несмотря на его чуждость иноземному вкусу, было желание по возможности точно воспроизвести образ мыслей полинезийца, реконструировавшего сказку о Богине Сумерек, а также показать тот реальный мир, в котором жили полинезийцы, и те силы, которые регулировали их поступки и чувства; таким образом дать представление о полинезийцах вообще <…>

Мне неизвестны переводы других полинезийских, в частности гавайских, сказаний. Замечательные сборники гавайских сказок были составлены Трамом, Реми, Дэггеттом, Эмерсоном, Вестервельтом. К этому нужно добавить сказки, собранные А. Форнандером и переведенные на английский язык Джоном Уайзом, они сейчас изданы музеем Б. П. Бишоп[81]. Хотя упоминавшиеся сборники включают сказания, для декламации которых потребовалось бы несколько часов, а для печатания в газете — несколько лет, но они сокращены до такого минимального объема, что читатель может получить лишь самое отдаленное представление о сюжете, но отнюдь не о формировании образа или искусстве сказителя. И иностранцы, и гавайцы проявили известную изобретательность, переводя песни (mele), а гораздо более простое и более важное дело — перевод гавайских каао до сих пор никого не вдохновляет <…>

<p>II. МЕСТО ДЕЙСТВИЯ «СКАЗАНИЯ»<a l:href="#n_82" type="note">[82]</a></p>

<…> В основном действие «Сказания» происходит на четырех самых больших островах Гавайского архипелага: на Оаху, где родились близнецы, на Мауи, родине Хины, где предсказатель воздвиг святилище, на острове Гавайи, где находится сказочная земля Пали-ули и волны омывают берег Кеаау, и на Кауаи, где вожди готовят каноэ, чтобы отправиться на поиски Лаиэ-и-ка-ваи, и где происходят последние события «Сказания». На этих островах, включая Молокаи и Ланаи, которые расположены недалеко от Мауи подобно «одному длинному острову», и развивается действие.

Близнецы родились в Лаиэ, маленькой рыбачьей деревушке на севере острова Оаху[83]. Это место известно еще и потому, что здесь родился и совершил свои подвиги бог-свинья Кама-пуаа. К северу от деревни, в горах, над Правительственной дорогой, до сих пор есть окруженное зарослями сахарного тростника озеро Ваи-апука, длинное овальное углубление, ведущее к нижнему озеру. Местные жители говорят, что вода в нем солоновата на вкус и ее уровень то поднимается, то опускается в зависимости от уровня моря. Там есть скала, по которой легко найти вход в подводную пещеру. Дэггетт дает подробное описание этого места в своем изложении «Сказания о Лаиэ-и-ка-ваи». Лаиэ — самое подходящее место для появления на свет Богини Сумерек, и это ясно для каждого, кто провел на побережье хотя бы неделю. Это одно из самых живописных мест на острове. С одной стороны — море, окаймленное песчаным пляжем, с другой — Коолау, крутые, заросшие до самых вершин, фантастически изрезанные, играющие всеми цветами радуги горы.

Ку-кани-локо, находящееся в горах Вахи-ава, где воспитатель прятал Лаиэ-лохелохе, — одно из священных мест на Оаху. Его слава сродни славе Холохоло-ку в Ваи-луа (остров Кауаи) — здесь рождаются на свет вожди. Говорят, что со времени некоего Капавы, внука вождя с Таити, на вождей тут снисходит особая благодать. Женщина, ожидающая родов, должна смотреть направо, по бокам у нее лежат камни, под спину ей насыпают бугор из земли, и восемнадцать вождей стоят на страже вокруг нее. Но вот слышатся удары священного барабана, и люди собираются на востоке и на юге, желая стать свидетелями великого события. Гавайцы говорят: «Если женщина придет сюда с истинной верой и правильно ляжет, то ребенок будет принят с почетом, его назовут божественным вождем, горящим огнем». Даже Камехамеха пожелал, чтобы его сын Лихолихо родился в Ку-кани-локо. С этого места, расположенного между хребтами Коолау и Ваи-анаэ, открывается великолепный вид. Камней здесь уже давно нет, но правление плантации Ваи-алуа разрешило огородить священное место.

Знаменитая гора Ка-увики, где мудрец воздвиг святилище и где Хина сидела, следя за облаками, плывущими к дому ее возлюбленного, находится на самом востоке острова Мауи. С этим местом тоже связано много преданий. Когда до неба можно было еще достать копьем, брошенным с земли, поднялся на ноги Мауи, сын Хины, и отодвинул небо, разлучив мать с отцом. Позже Ка-увики прославилась великим сражением с воинами Уми, а в исторические времена она более полувека служила ареной битв между воинами с острова Гавайи и с острова Мауи <…>

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги