Читаем Сказание о страннике полностью

Теперь все взоры устремились на чужеземца. В нём не было ничего особенного. Судя по причудливой одежде и необычному снаряжению, он мог прийти из любой точки Линдормина. За исключением штанов из сыромятной кожи, рубахи — из оленьей и горностаевого плаща, которые могли быть куплены у любого торговца прямо здесь в Нордвозе, всё остальное на нём выглядело незнакомым и чуждым. Россыпь гранатов украшала поясной ремень, к которому крепился бурдюк из игуаны; посередине ожерелья из клыков незнакомых животных красовался огромный опалово-голубой драгоценный камень; массивные нефритовые браслеты, испещрённые странными рунами; фибула в форме ятагана... Не говоря уж о татуировках на руках: рогатые змеи или, быть может, драконы? Ясно одно — бывалый путешественник.

Но почему этот мужчина с самой обычной внешностью одет столь причудливо? Хотя и не воин, он казался достаточно выносливым и выглядел как человек, способный о себе позаботиться. Чем-то он напоминал настороженного зайца: взглядом, осмотрительностью. Если пеладаны и наёмники сидели, расслабленно откинувшись, то он был настороже, готовый отскочить при первом признаке опасности. Такой с лёгкостью увильнёт от противника и моментально запутает следы.

Короче, одиночка, умеющий выжить в любых условиях.

Все взгляды были по-прежнему устремлены на чужестранца; но если воины надеялись услышать от него хоть слово, то ждать бы им пришлось очень долго. Болдх просто смотрел в ответ, словно говоря всем видом: «Вам что-то надо?»

Наконец один из воинов не выдержал:

— Давай я всё обрисую, чародеишка. Ты хочешь, чтобы мы сопровождали старого клирика через непроходимые земли дорогой, которую ты не собираешься сейчас раскрывать, довели до старых развалин с обитающим в них пятисотлетним сожженным трупом, потом воткнули в монстра всевозможные острые штуковины и снова сожгли. А потом позволили вшивому чужеземцу уничтожить его ещё каким-то способом, хотя он даже сам не знает как?

— Он будет знать к концу путешествия, — ответил Эппа. — Я обещаю.

— Обещание, данное твоим богом, явившемся в видении!.. И ты ждёшь, что мы поверим?

— Я знаю, звучит невероятно, но это правда.

— Славно поговорили, — сказал наёмник и спокойно покинул зал.

Сидящие за главным столом беспомощно наблюдали, как почти все молча встали и последовали его примеру. В зале осталось только двое: ярко одетый Мафусаил Зилвафлоз и мрачный наёмник с тревожащим взглядом.

«Вот гадство!» — тихо выругался Гэп.

Рядом с Нибулусом раздался скрип и скрежет отодвигаемых стульев.

— Мне очень жаль, старина, — пробормотал Боман, пока они вместе со Стафи покидали свои места.

— И вы тоже? — недоверчиво воскликнул Нибулус.

— Ну, ты же понимаешь... — неуверенно ответил Стафи. Оба приятеля неспешно покинули зал.

Невозможно описать словами ту горечь и отчаяние, что поглотили оставшихся за столом. Полностью раздавленные и разбитые ещё до того, как начался поход, они совершенно повесили головы.

— Какой стыд! — выдохнул Нибулус. Не думал он, что его первый поход так начнётся. Или закончится.

Молодой Винтус осознал, что Мафусаил и наёмник терпеливо ждут его слов. Но Нибулус лишь молча взирал на пылинки, танцующие в лучах проникающего через окна света, да слушал, как рядом скребётся мышь.

— Ну? — наконец сказал он с раздражением в голосе. — Чего вы сидите? Совет закончен. Торчать здесь больше нет смысла.

Нибулус испытывал чувство вины перед Мафусаилом за подобное обращение, особенно после того долгого пути, который его старому другу пришлось преодолеть, чтобы сюда добраться. И в то же время обида и неприязнь терзали пеладана, ведь Мафусаил стал свидетелем его позора.

— Мы ждём твоих приказов, господин, — с теплотой ответил южанин. Его улыбка выражала сочувствие, глаза сияли преданностью, а осанка по-прежнему оставалась гордой.

— Что? — У Нибулуса перехватило дыхание. Он не понимал, говорит ли его друг всерьёз, или всё дело в непонятном эсифском юморе. Тогда пеладан перевел взгляд на второго оставшегося воина. И хотя он не мог видеть его глаз, скрытых тенью серого капюшона, однако молчаливый кивок достаточно ясно подтвердил намерение наёмника отправиться в поход.

— Что ж. — Финвольд наклонился к уху Нибулуса. — Похоже, мы собрали нашу армию.

Молодой Винтус тупо уставился в никуда и пробормотал: «Вот Шогова задница!»

Глава 2

Колдун видений

Между Нордвозом и высокими мрачными горами, где Эппа молился прошлой ночью, вспаханные поля и луга отступали перед огромным лесом. Множество тропинок петляли, прорезая густой и колючий подлесок из ежевики, крапивы и папоротника, пересекали каменистые прозрачные ручьи и змеились меж неровных рядов узловатых деревьев. Население Нордвоза жило лесом: оттуда брали дрова для очага, из срубленных деревьев строили дома и делали мебель, в лесу собирали орехи и били дичь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже