Читаем Сказания Дарины. Книга третья. полностью

- Девчата, он мне замуж предложил... - глянула на нас по очереди и договорила, - три дня назад, когда в ущелье останавливались на ночлег и на охоту ходили.

- И что? - спросила я.

- И я согласилась, - кивнула Ари. - Свадьба сразу после экзаменов. Так что прошу вас быть моими подружками.

- Я не могу, - выставила перед собой руки Илька и покачала головой. - Я тоже замуж выхожу за Эллориэля и тоже после экзаменов. Он вчера мне предложил и я согласилась даже не раздумывая. Придётся тебе, Даринка, отдуваться подружкой на двух свадьбах.

- Так я и знала, - усмехнулась, - ладно, буду подружкой у обеих.

- А если научрук правду сказал и ты его жена по закону? - серьёзно спросила Илька.

- Глупости, - отмахнулась я. - Уж что-что, а собственную свадьбу я бы запомнила. Сто процентов это шутка, да и то, только из-за кольца.

- То есть, как это из-за кольца? - увивлённо глянула на меня Илька.

- Объясни, - потребовала Ари.

- Хорошо, объясню, - согласно кивнула. - Значит, так. Когда мы проходили тест по поиску, я принесла артефакт научруку и тогда увидела его кольцо. Семи пядей во лбу иметь не надо, чтобы понять, что его кольцо идентично с тем, что у меня на пальце. Пока я на него глаза таращила, научрук сказал, что выполненный мной тест 'это чистое воровство', а не поиск. А потом заметил, куда я таращусь, и говорит: 'как увидите такое кольцо на женской руке, немедленно сообщите лично мне, за вознаграждение'. Ну и что я могла ему сказать после этого? А сегодня услышала, что в бриллиант попала молния и исказила его качества. То есть, опять я виновата, потому что испорченное кольцо где-то 'чисто украла', вернее, не где-то, а у его супруги, и на палец себе нацепила, вот оно и не показало ничего. Ещё и шуточки отпускает, типа, 'придётся тебе моей женой быть и до конца жизни со мной жить'. Ещё и с серьёзной мордой. Видимо, думает, что его шуточка меня осчастливит, я радостно поверю и прыгну ему на шею, - помолчала и добавила, - потом ещё и на смех поднимет, 'Шальная' Дикая Роза на него клюнула и в его басню поверила. Нет, девчата, чушь это собачья и глупость.

- Может ты и права, Даринка, - согласилась Илька. - Мало ли, что у мужиков на уме. Я вон тоже Эллориэлю не верю. Вот когда ритуал супружеский пройдём полностью и я стану его женой, тогда поверю.

- А я Сану верю, - серьёзно сказала Ари. - Он не трепло. Я его с детства знаю и не помню случая, чтобы он кому-то что-то сказал и это оказалось потом неправдой.

- Везёт, - вздохнула я, - остаётся только порадоваться за тебя, подружка.

- Ладно, пойдёмте, девчата, а то без нас мясо спалят криворукие, - напомнила Илька о кулинарных способностях девиц из группы.

Мы выбрались из пещерки, запрыгали по камням на бережок, туда, где была группа.



* * *



Научрук уже вернулся и теперь хмуро слушал то, что говорил Порти.

Мы пошли к костеркам, к девчатам-Ашеркам.

- Странно, принц какой-то взъерошенный вышел из пещеры, - тихонько сказала Тика, - а теперь ещё и злой, как сто чертей. Интересно, что ему Порти говорит?

- Почему ты решила, что он злой? - удивлённо спросила её, проткнув мизерикордией мясо и наблюдая за цветом мясного сока, золотисто запузырившегося на месте прокола. - Вроде бы стоит спокойно, даже выражение лица равнодушное.

- Ой, Роз, это он с виду такой, а глянь как скулы сжаты и шея напряжена, а тело, как пружина, ещё секунда и прыгнет, - подсказала Алиса, - прямо, как перед боевой атакой.

Покосилась на научрука и ничего подобного не увидела. Удивлённо глянула на Тику.

- Роз, ты человек, поэтому тебе таких вещей не видно, - серьёзно сказала Тика, - а нам, Ашеркам, это видно сразу.

- Научи и меня видеть, - попросила её.

- Ну, вот смотри, - начала объяснять она, - вот это положение тела заставляет работать вот эти мышцы, а они обычно участвуют...

Тика рассказывала интересно, увлекательно, ещё и наглядно показывала на себе или заставляла Алису принять ту или иную позу. Мы с подружками не заметили, как втянулись в беседу и перестали обращать внимание на мужчин, пока голос научрука не прервал нас.

- Извините, леди, что прерываю вас, - сказал он, - но обед, кажется, готов, а мы все проголодались.

Мы дружно охнули, быстро засуетились у костров, снимая мясо и подавая его на импровизированный стол.

- Итак, леди и господа, - сказал научрук, когда первый голод был утолён, - наша миссия на этом континенте закончилась успешно. Мы выполнили задание Совета. Более того, проклятие континента снято и мы можем возвращаться в цивилизацию и продолжать обучение там.

Аспиранты удивлённо переглядывались.

- Господин научрук, а что это было за задание Совета? - спросила удивлённо Берта Брамс.

- Мы должны были разыскать путь к кольцу, идентичному моему, и его хозяйку, то есть мою законную супругу, - улыбнулся научрук.

- Это задание Совета?! - ахнула Алиса, перестав есть. - Тогда, кто же Ваша супруга, господин научрук?!

Он усмехнулся, глянул на меня и сказал:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже