Читаем Сказания Дарины. Книга вторая. полностью

— Говори, милая. — позволила Королева.

— Я, Менея Медирис, законная дочь и наследница Медеи и Микуса Медирис, дала Истинную Клятву Змеечеловека Ашеру Арису Ардерису, сыну Стражей Королевы, Ашеров Гранда и Веды Ардерис, имя которого запятнала клеветой о том, будто он является отцом моего будущего ребенка. Открою истинную правду и назову имя настоящего отца перед лицом королевы и всего двора перед началом сегодняшнего бала. Отца моего ребенка зовут Иридис Мердерис. Он завладел моим телом и моим сердцем, и вскоре я стану матерью. Моя клятва исполнена мною до конца.

— Ссслово сссказзано и принято! — громко сказала королева Глория — Ашер Арис Ардерис, у Вас есть еще какие-то претензии к Менее Медирис?

Арис выступил вперед, подтянутый и спокойный.

— Нет, Ваше Величество. Я удовлетворен.

— Ты свободна Менея Медирис. Желаю здоровья и долгой жизни твоему будущему ребенку.

— Благодарю, Ваше величество.

На глазах Мены блеснули слезы. Она явно не ожидала такой милости, как пожелания королевы, для нее в ее положении это была несказанная честь. Мена еще раз склонилась в глубоком реверансе и пыстро покинула бальный зал.

— Господин Арис Ардерис! — обратилась к нему Королева в тишине — Прошу начать бал первым танцем в знак примирения сторон!

Арис учтиво поклонился королеве, повернулся ко мне.

— Разреши тебя пригласить на этот танец? — по всем правилам склонил голову.

Улыбнулась в ответ, слегка присела в книксене и подала ему руку. Он вывел меня в центр зала и мы закружились в вальсе.

Его лицо было серьезно, глаза внимательны, губы плотно сжаты, а рука на моей пояснице железной. С каждым кругом он прижимал меня к себе все сильнее и, кажется, не замечал этого. Чувствовала, что он думал в этот момент обо мне, вспоминал все наше знакомство до мелочей, анализировал каждую минуту, искал зацепки и подтверждения своим догадкам. И что-то еще, что было для меня опасным.

Улыбалась, смотрела ему в глаза, как этого требовал этикет танца, пока его объятие не стало мешать двигаться.

— Арис, дорогой, что-то случилось?

— Нет, — глухо ответил он и чуть ослабил хватку — Но после этого танца я приглашаю тебя к себе на коктейль, если ты не против. Нам нужно поговорить.

В его взгляде появилась железная решимость, которой я так не хотела и боялась.

— Бал только начался, Арис! Я хочу танцевать! А поговорим мы позже, когда немного устанем. Хорошо, дорогой? — попыталась увильнуть от его настойчивости.

— Нет. — отрезал он — Сейчас. Сразу после танца.

Вот же упертый! Нет, дорогой, по-твоему в этот раз не будет, решила твердо.

Музыка закончилась как раз в тот момент, когда мы докружили до места, где стояли Гранд, Веда и Вэрдис. Арис отпустил мою талию, поклонился, удерживая за пальцы, как тисками. Я сделала реверанс. И тут же повернулась к его отцу.

— Господин Гранд, Ваш сын утверждает, что Вы танцуете лучше него — улыбнулась, не глянув ему в глаза — Я хотела бы в этом убедиться, если Вы не против.

Арис плотно сжал губы, так и не отпустив мои пальцы. Глянула ему в глаза и потянула руку. Выбора не оставила ни ему, ни его отцу. Отказывать столь бесцеремонному приглашению было ниже достоинства плененного Проклятием монарха. Ему пришлось сказать:

— Тогда позволь тебя пригласить на следующий танец, дорогая Дарина, — нехорошо улыбнулся король, переглянувшись с сыном.

Эти мне гляделки! Приговор подписали, что ли?! Ну, посмотрим, кто кого, мальчики!..

— С удовольствием, господин Гранд! — улыбнулась и подала ему руку.

Арису пришлось разжать пальцы. Кончики пальцев онемели и закололи иголочками. Пересилила боль и продолжала улыбаться.

И мы закружились в танце. Он прекрасно вел, но до Ариса ему было далеко. В его танце не было ни легкости, ни радости.

Я напряженно думала, как мне не попасть в руки Ариса сразу же после этого танца и никак не могла придумать. Если он уведет меня, то или я пропала, или мне придется убить его. Живым он не отступится. И плевать ему на их Законы. Ему нужна была Богиня. Это я прочла в его взгляде.

Помощь пришла неожиданно.

Очередной пируэт у самого трона дал возможность встретиться глазами с Глорией. Она смотрела на меня вопросительно. Значит, почувствовала. Показала ей свою просьбу глазами. Она тут же повернулась к дежурному Личу и что-то ему сказала. Он кивнул и замер. Я успокоилась и продолжила свое наблюдение за Арисом.

Он был предельно внимателен, напряжен, серьезен, решителен. Его взгляд не отрывался от меня ни на секунду. Желваки танцевали на скулах. Наш безмолвный разговор с королевой он тоже заметил и понял.

— У тебя, дорогая Дарина, сегодня удивительно волшебные глаза, как сказал мой сын — осторожно начал Гранд, продолжая кружить в танце — Могу ли я просить тебя взглянуть на меня?

Его улыбка была обворожительной, руки теплыми, тело двигалось гибко и свободно.

— Я боюсь Ваших глаз, господин Гранд — улыбнулась в ответ, смотря на его ухо.

— Почему же, дорогая? — поинтересовался он.

— У Вас очень строгий взгляд, господин Гранд.

— Убедись в обратном, дорогая Дарина — настаивал он — Мой взгляд может быть любящим и даже нежным…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания Дарины

Похожие книги