Читаем Сказания Дарины. Книга вторая. полностью

— Нечего тебе пока там делать — строго сказал он — Подождут, если надо. Лучше своей хрупкой половиной займись, согреть ее надо, а то еще заболеет ненароком. Зря, что ли, старалась тебя оттуда увести?

Арис согласно кивнул:

— Спасибо, Учитель. Так я и сделаю.

Учитель?! Так мой собственный дед его Учитель?!! Ах, ты ж… не знаю даже как назвать этого своего родственника! Так, значит, ты все подстроил с самого начала!!

Арис заглянул мне в глаза, потрогал ледяные руки, коснулся губами носа, тут же занырнул под одеяло, распахнул халат, обнял, прижал к себе. Его тело было горячим, одурительно пахло ландышами и еще чем-то неуловимо тонким и необычайно родным. Мысли о деде унесло в непонятную даль.

Я дышала его запахом, согревалась от его тепла и радовалась, что не потеряла его из-за собственной дурости. Постепенно зубы перестали стучать и я начала согреваться. Открылась дверь, вошел дед с парующим кувшином и двумя глиняными толстостенными чашками. Дернулась и попыталась отползти от Ариса, но он держал обеими руками, крепко прижав к себе.

— Господин Стар, Учитель, — обратился он тихо к деду, тот вопросительно глянул своими мудрыми глазами — я не могу оставить Дарину. Поговорите, пожалуйста, с королем Лювирисом, чтобы он вместе с Вами сегодня же провел Обряд Супружества. Я больше не могу рисковать. И не хочу.

— А меня что, даже не спрашивают?! — возмутилась таким оборотом ситуации.

— Нет — ответил Арис, даже не глянув.

— Нахал!

— Да.

— Даже ждать, пока Дарина поправится не будешь? — поднял брови дед, игнорируя мое возмущение…

— Я сам ее вылечу, но уже без всякого риска. Мать на своей свадьбе я видеть не хочу — решительно сказал Арис — ни под каким предлогом.

— Ты хорошо подумал? — спросил дед, наливая вино в кружки.

— Да.

Принц приподнялся на подушках, увлекая меня за собой, взял у деда кружку, отдал мне, вторую взял себе.

— А мнение своей невесты спросил? — покачал головой дед — Ладно. Вы тут поговорите, а я поговорю там. Потом обсудим вместе что и как делать.

И вышел.

От горячего вина прокатилась по телу горячая волна, стало жарко.

— Ты не против, любовь моя, если мы сегодня поженимся? — тихо спросил Арис.

— Против — буркнула, глотая горячее вино с корицей и гвоздикой.

Он облегченно вздохнул, прикрыл глаза:

— Я буду самым счастливым Ашером, Дарина. И я сделаю тебя самой счастливой супругой на свете. Это я тебе обещаю, любимая.

Я пила вино крохотными глотками и насуплено молчала. Меня разозлила вся эта дурацкая ситуация и сам Арис, решающий за меня такие важные вопросы.

— Скажи мне что-нибудь, любимая — попросил он ласково.

— Какой у тебя намечается следующий ритуал?

— Свадьба — улыбнулся.

Они меня быстрее всей компашкой в гроб загонят, чем замуж. А эта королева-кошка глазыньки мои красивые выцарапает, чтобы на сыночка не пялилась без ее позволения. Нет. Замуж я не пойду. По крайней мере сегодня.

— А кроме? — не отставала от него.

— Ритуал Права Наследия Трона Принца Крови.

— А этот какой был?

— «Победить зверя в себе».

— А тот когда?

— Через полгода-год.

— Ашерский или нормальный?

— Ашерский. А почему ты спрашиваешь?

— Да вот думаю, успею ли очухаться в промежутке от одного ритуала до другого.

— Дарина…

— Да, Арис?

— Что с тобой происходит?

— Ничего, Арис. Радуюсь, что поединок уже закончен, а я еще жива. Хоть и изрядно потрепана.

— Дарина, когда ты станешь моей женой…

Вскочила с кровати, расплескав вино по простыни и одеялу, в добавок ко всему прочему еще и обожглась. Со злостью поставила кружку на прикроватную тумбочку.

— Арис, я пришла сюда не замуж выходить, а на поединок, как твой кровный враг. Поединок закончен. Я свободна. Если ты не удовлетворен исходом, назначь другое время и другое место. Это, Арис, настроение поединка, а не счастливой свадьбы! Когда ты мне предложишь не «бой в Крыму все в дыму», а день свадьбы, тогда я и буду настраиваться на день свадьбы, а не умирать и выживать. А вот в этом виде — распахнула халат с отпечатавшимися на внутренней стороне кровавыми розами по белизне хлопка — мне впору пару недель голяком походить, пока раны закроются и корки отпадут, а не в свадебное платье обряжаться и томно вздыхать под аккомпонимент собственного голоса «да, согласна»! Так что, извини, жених мой любезный, мне пора отчаливать и зализывать раны где-нибудь в сторонке от вашей семейки. Спасибо за помощь в снятии последствий заклинаний, но мне пора.

Он смотрел на меня ошалелыми глазами, совершенно растерявшись, медленно начал подниматься, но я бросила халат навстречу его движению и нырнула в портал.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания Дарины

Похожие книги