— Каменная пыль, — холодно отозвался юноша.
Рядом с ними возник обелиск, позволяющий вернуться обратно. Мастера Храма Небожителей безоговорочно победили на арене.
Сразу же после этого их окружила толпа взволнованных зрителей.
— Поразительно!
— Та техника бесспорно хороша…
— У вас отличный уровень командной работы.
Старейшины, наблюдавшие за происходящим издалека, так же высказались:
— Храм Небожителей, очевидно, вырос с прошлого раза.
Бессмертный Си Вэй-Тин загадочно улыбнулся:
— … Слишком высокая похвала, мы её не заслуживаем.
Юй Чан-Лун горделиво приосанился, получая особое удовольствие от триумфа своего лучшего ученика.
Конечно, влюбленные в Инь Эйгуо девушки оттеснили восторженных культиваторов, дабы позаботиться о ссадинах юноши.
— Я совсем не пострадал, — улыбался он, — пара синяков не в счёт.
Удивительно, но в этот раз окружающие не стали игнорировать достижения Лан Шанью. Некоторые девушки из иных храмов подошли к нему, расхваливая стратегию заклинателя.
Кан Мейлин осталась стоять в стороне, ощущая грустное чувство утраты. До этого ей казалось, что только она видит истинный талант Шанью. Но теперь все заметили, насколько он потрясающий и спешили прикоснуться к его блеску.
Сердце Линлин предательски задрожало.
«Я… Ревную? Нет-нет… Просто стала слишком жадной» — тихо вздохнула Мейлин.
Они с заклинателем не так близки, как кажется на первый взгляд. Всё это время он скорее позволял ей быть рядом, иной раз помогая. Но его настроение было переменчивее ветра.
А теперь…
Лан Шанью, наконец, признали. Он заслуживал восторженного отношения к своей персоне, потому как действительно отличался редким талантом.
«Я буду ему мешать» — качнула головой Кан Мейлин и отошла подальше от мастеров.
Культиваторы продолжали бросать друг другу вызовы. Желание доказать своё превосходство всему миру было совершенно естественным.
Пока что старшие ученики воздерживались от подобного, так как были значительно слабее мастеров.
Кан Мейлин расхаживала по территории Пустынной Реки и с любопытством разглядывала культиваторов. Они были очень разными.
Одни проповедовали аскетизм, другие — были более либеральными. Линлин набралась смелости и даже пообщалась с некоторыми артефакторами о запечатывающих свитках. Как и она, эти артефакторы специализировались на зачарованной бумаге. Помимо свитков были те же талисманы (сложные в изготовлении, но удобные в бою) и даже тонкие поделки из оригами…
— Потрясающе! — воскликнула Мейлин, когда одна из девушек с гордостью продемонстрировала ей метательные сюрикены, сложенные из бумаги.
Впрочем, не стоило обманываться их внешней хрупкостью. Подобные сюрикены разрезали плоть лучше стали.
Девушка счастливо рассмеялась:
— Спасибо за твою искренность, сестра Кан. Нас, мастеров свитков, частенько недооценивают другие артефакторы, однако, мы тоже можем создавать удивительные вещи.
Линлин кивнула, невольно вспоминая поразительное изделие, которое они разработали совместно с наставницей Шао. До сих пор она никому не показывала те парные свитки, оставляя небольшой козырь, на случай соревнования на арене…
Конечно, артефакторы редко вступали в открытые сражения. Они предпочитали снабжать остальных важными предметами. Впрочем, как и целители, которые чаще всего ждали пострадавших с арены.
Кстати говоря… Кан Мейлин показалось, или Мяо Ронг только что спорила с кем-то из своих извечных соперниц? Привычка наблюдать за красивыми (и влюбленными) женщинами Инь Эйгуо выработалась у неё сама собой.
Прямо сейчас на арену отправилась гордячка Цао Дандан, прихватив с собой нефритовый амулет (мастерства Ю Шун) и какого-то бойца в качестве напарника. Алхимики не очень часто принимали вызовы, но могли показать зрелищный поединок.
В их распоряжении были порошки, странные зелья и даже особые минералы. Всё это алхимики использовали в бою и для временного усиления.
Цао Дандан, безусловно, была талантливым преобразователем. Многие хвалили её фирменное зелье, укрепляющую кожу. Таким образом, намного сложнее получить сильное ранение.
Но только лишь сегодня Линлин смогла лицезреть стиль боя принцессы Цао. А он был весьма занимательным…
Арена в этот раз напоминала болотистую местность, в которой водились мелкие, но чрезвычайно прыткие твари. Внешне эти создания походили на озлобленных острозубых обезьянок.
«Это злые духи» — нахмурилась Кан Мейлин.
С призрачными эманациями непросто иметь дело. Монстры, обычно, сильны физически, но и слабости монстров более очевидны. А вот злые духи — другое дело. Они могут попытаться вселиться в тело, разрушить энергетический поток ци и даже не самый великий дух отличается крайней живучестью.
К сожалению, обычные физические атаки практически не действенны против таких врагов.
Но Цао Дандан, конечно же, к этому подготовилась. Девушка быстро распылила из небольшого пузырька странный туман. Судя по всему, он заставлял духов быть беспокойными. Они начали бешено носиться по кривым деревьям, а культиватору оставалось только перестрелять их из лука.