Читаем Сказания Заморавии полностью

– Брейдхил, ты ищешь лёгкую стезю. Это удел приспешников зла… Не поддавайся соблазну быстрого пути…

– Мудрые слова, Радагас, – эльф подошёл к правому борту и взглянул на морскую равнину.

– Ты прав, варвар… но правота твоя заканчивается там, где начинается мир гаэрвалов. Посмотри на это великолепие, – жестом он пригласил меня взглянуть за борт.

Я с охотой подошёл и увидел…

Лунная дорожка бежала от самого корабля к светлоокому лику луны, легко пробегая по невидимым ступеням, прямо в ночное, светящееся отовсюду искорками звёзд, небо. Эта красота была схожа с красотой бескрайних равнин Валандии в летний период. Такая же свободная, такая же необузданная и восхитительная красота!

– Только красота моей любимой может сравниться с этим великолепием! Эта стихия подвластна вам, и она переняла вашу мудрость так же, как и вы – её красоту и свободу, – я взглянул на капитана.

В лунном свете, даримым Серафимом, овальное лицо Брейдхила казалось серебряной маской, с еле уловимыми признаками присутствия жизни. Я посмотрел на команду – эльфы, до этого певшие тихую песню о странствиях, сейчас все смотрели вдаль, прикованные манящей красотой тёмной глади моря. Шёл уже второй день плавания, но только в эту ночь я смог уловить скрытую доселе тягу гаэрвалов к морю!

Я ещё раз взглянул на высокого, одетого в шаровары и голубой камзол, Брейдхила и только тут понял, что капитан корабля что-то высматривает в ночной дали. Серые глаза сузились, стали щелочками, куда почти не проникал лунный свет.

Я посмотрел обострённым зрением в ту же сторону, но кроме колеблющейся серебристой полоски горизонта ничего не увидел.

– Что там, Брейдхил? Что видит твой эльфийский взор в этой ночной мгле?

– Взор обманчив, – молвил в ответ капитан, кладя мягко руку на рукоять своего меча, – Но сердцем я чувствую, что к кораблю приближается страшная Тьма…

– Вы тоже чувствуете её? – обратился он к команде.

– Да, капитан…

– С запада… Она движется с запада! Неведомая, ужасная сила! – послышалось в ответ.

– Нужно поворачивать, капитан Брейдхил! Не то, она протаранит нас! – запаниковал один из матросов.

– Нет! – резко возразил друг Брейдхила и по совместительству боцман, Ардрис, – Мы не повернём! Это не морские чудища: не змеи, не водные драконы, не кто-то ещё! Поэтому, юный Брейдгрид, успокойся! Сердце твоё полно отчаяния, но разум должен чувствовать, что опасности для нас пока нет!

Подул сильный ветер, нагнав на небо тучи.

Чёрные дымки заслонили лик луны и мигающие крапинки звёзд. Ветер могучими порывами надувал паруса, но погасил все огни на корабле.

Стало совсем темно… Но, благо, божественная сила проснулась во мне, и я смог видеть всё ясным взором.

– Больше не держится огонь на поверхности Имра – ветер быстро тушит его… Что не так, – запричитал Брейдхил, жестами отдавая приказы матросам.

– Имануса пленил его же хозяин, поэтому и огонь теперь блуждает по Имру, словно чужой здесь… – тихо сказал я, а про себя подумал: «Серафим, что это за тьма такая на нас движется?.. Ответь мне!»

Но ответа от бога света не последовало…

– Иманус говоришь в плену? – переспросил капитан, подойдя ко мне и взглянув прямо в глаза, – А тебе откуда ведома эта новость?

Он пристально и недоверчиво смотрел на меня, но я взора не отводил.

– Варвары часто держат совет у Имануса… Это я знаю… – сам стал отвечать Брейдхил, по-прежнему не сводя с меня буравящего взгляда, – Что ж, король Радагас, раз уж ты на этом корабле, – а этим кораблём суждено командовать мне, – и раз уж ты смыслишь в такелаже, то будь милостив, помоги Ардрису со шкотами! Надо выжать больше из этого северного ветра, чтобы уйти подальше, когда эта невесть откуда взявшаяся напасть дойдёт сюда!

Я пошёл к тянувшему канаты паруса Ардрису и тут услышал, как эльфы дружно запели одну из своих мелодичных песен-сказаний.

Вал – Гаэрвалэн мре ен грияд,Виммэн нриде ен урде.Угре вор – ахшьи амли дияд,Рей вал ахвельи ин Орд гриде.Море – гаэрвалов печаль и отрада,Жизни дарует и отбирает.Ужасная Тьма – на пути преграда,Но море героя от зла спасает.

И на собственное удивление я сам запел! И голос мог, слившись с голосами эльфов полился потоком спокойной спящей воды, убаюкивающей разбушевавшиеся морские валы. Лишь ветер усилился, и подхваченный им, корабль помчался на юг…

Я помогал, чем мог, мечась от невысокого боцмана Ардриса к капитану, выполняя приказы то одного, то другого.

Гаэрвалы всё делали без суеты и не совершали лишних движений, словно их не заботила таинственная тьма, надвигающаяся с запада на корабль, словно им нужна была только их песня, да тихий шум бьющихся о судёнышко волн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези