Если бы это был я, я бы умолял о своей маме, но у Пэйтон нет никого, кто бы заботился о ней, но я думаю, ей бы прямо сейчас пригодилось ее мягкое прикосновение, а моя мама — лучшая женщина, которую я знаю. Итак, я без колебаний звоню ей, но не успеваю произнести первое предложение, как узнаю, что мой брат опередил меня.
Я смотрю на него, и, как будто он знал, что я собираюсь сказать, он хрипит: «Они уже идут».
Я киваю, и он вздыхает, подходит и обнимает меня.
— С ней все будет в порядке?
"Ага." Он кивает, и его голос звучит так же неуверенно в своем ответе, как и я.
«Какая мать станет скрывать такое?»
«Она не мать». Мой брат смотрит. «Она бессердечная сука. Пэйтон несет часть сына этой женщины. Она должна поклоняться девушке, просить прощения за то, что относилась к ней как к дерьму во всех своих отношениях. Она не мать», — повторяет он.
Это последние слова, сказанные за несколько часов, и, наконец, мои мама и папа стучатся в дверь.
Нейт приветствует их, и они обнимаются.
Паркер отвечает на вопросы, которые может, и показывает моей маме комнату Пэйтон, где она остается до конца вечера, а мой отец на кухне готовит что-то теплое.
Проходят часы, и мы засыпаем, и все для того, чтобы просыпаться каждые несколько минут, беспокойство во всех нас.
Около четырех утра отец трясет меня за плечи, и мои глаза открываются. «Давай, дорогая. Ребята, я отвезу вас обратно.
Я начинаю качать головой, но он строго кивает, поэтому я поднимаюсь на ноги и обнаруживаю, что остальные вокруг делают то же самое.
Мой отец отвозит нас всех обратно к дому, и мы паркуемся у обочины. Он поворачивается, сжимая мою руку. — Поспи немного, дорогая, мы приготовим поздний завтрак у Нейта около полудня. Мы тебе позвоним, ладно?»
— Если она хочет, чтобы мы вернулись…
"Я дам Вам знать. Я думаю, она просто хочет побыть одна на минутку.
— Мейсон расположился лагерем возле ее двери.
«Ну, Мейс есть Мейс. Мы просто должны позволить ему делать то, что, по его мнению, ему нужно делать».
«Вы травмировали его, когда рассказали нам о смерти тети Эллы».
Он кивает. «Может быть, вы и правы, но вы, ребята, только начали кататься на велосипедах и бродить по окрестностям, так что вам нужно знать, насколько это было опасно».
— Тяжело было после ее смерти?
Его улыбка грустна. — Да, дорогая, это было. После этого я много лет не ездил на велосипеде, а когда пришло время получать права, я слишком боялся водить машину, думая, что могу кого-то ударить, как кто-то ударил ее».
— Твои родители не должны были винить тебя, — бормочет Брейди с заднего сиденья. «Это не твоя вина, дядя Э.»
Мой отец подписывает, слегка кивая. «Я знаю, сынок, но смерть тяжела для людей, и ты не знаешь, как ты с ней справишься, пока она не произойдет». Его плечи, кажется, опускаются, но он дергает подбородком. "Продолжать. Увидимся завтра, ребята».
С этими словами мы вчетвером заходим внутрь.
Все падают на диваны, а я бесшумно выскальзываю через заднюю дверь и направляюсь к причалу. Солнце еще скрылось за горизонтом, но оно скоро взойдет.
Я иду туда, где вода встречается с деревянными столбами, снимаю обувь и погружаю ноги в холодную воду.
Океан всегда был для меня мирным местом, полным возможностей и надежд.
Мне всегда нравилось, что здесь ничего не меняется, но и никогда не бывает прежним. Волны меняются каждую минуту, линии на песке сгибаются, а затем изгибаются. Это настоящее чудо, океан. Сильный и доминирующий, но в то же время мягкий и хрупкий, как разбитые раковины, выброшенные на поверхность, чтобы их унесло приливом. Несовершенства есть, но они скрыты, похоронены, и только тот, кто хочет копнуть глубже, обнаружит недостатки моря.
С тихим вздохом я закрываю глаза, слушая рев волн передо мной, и вдыхаю столько, сколько позволяют мои легкие. Соленые клочья воздуха ударили мне в горло, и ощущение удушья, преследовавшее меня, начало смывать.
Сегодняшний день был ужасным, трагичным и служит еще одним напоминанием о том, что какой бы выбор мы ни сделали, в любой момент может произойти что угодно и всколыхнуть нашу жизнь. Скорее всего, мы никогда этого не увидим, и это ужасно.
Я думаю о своей семье и друзьях, о своих личных мечтах и о жизни, которую я хочу для себя в будущем. А потом я думаю о том, что его украли у меня, точно так же, как это было у Пэйтон. Словно в этот самый момент волны крадут песок у меня из-под ног в своей борьбе за господство, оставляя землю подо мной зыбкой, такой же зыбкой, какой внезапно ощущается мир вокруг меня.
Может быть, это драматично или глупо, но влага наполняет мои глаза, когда они открываются, чтобы посмотреть на отблеск луны, скользящий по поверхности воды, который все больше и больше тускнеет по мере приближения к берегу.
Волны плещутся выше, холод обжигает мою кожу, но я не отстраняюсь, и в следующий момент кто-то шагает рядом со мной.
Мне не нужно смотреть, чтобы узнать, кто это. Озябшие пальцы Чейза касаются моих, и слезы наворачиваются на мои глаза.