Читаем Скажи, что клянешься (СИ) полностью

Я напрягаюсь, извиваясь в его объятиях, когда он подталкивает меня вперед. "Нет нет нет!" Я смеюсь. "Конечно нет."

— Но я думал, ты любишь воду? он дразнит.

Я визжу, мои икры мокрые. — Боже мой, Ной, я не могу!

"Почему нет?"

Я толкаю его, пытаясь найти почву, которую можно использовать в качестве рычага. «Я не лью воду там, где не видно дна!»

Он зарывается лицом мне в шею, и мои мышцы чуть-чуть успокаиваются. «А что, если твои ноги не касаются земли?»

"Что-"

Ной раскручивает меня, сгибается и поднимает вверх. В следующую секунду мы оказываемся по пояс в холодной воде, вместе с одеждой и всем остальным.

Я кричу со смехом, пряча глаза у него на груди, сжимая его руками и ногами. Что-то касается моего бедра, и я снова кричу, держась за него невероятно крепко.

«Ты такой мертвый. Подожди, пока я не доставлю тебя в океан. Я засовываю крабов вам в стволы!»

Его тихий смешок разносится по моей коже, его руки скользят по моей спине и прижимают меня ближе. "Я понял тебя."

"Ты лучше."

Его губы изгибаются на моей шее, а затем прижимаются к ней. Сначала легко, но с каждой секундой становится тверже.

Мои ноги сжимаются вокруг него, пальцы ног сгибаются за его спиной, когда он сосет чувствительную кожу, и вот так темные воды забываются.

Моя голова поднимается, и проходит всего мгновение, прежде чем он следует за мной.

Его глаза, темно-синие сегодня вечером, полны желания, а за ним — обнадеживающая нежность, проникающая глубоко внутри меня.

Я тоже чувствую это, невидимое притяжение моего тела к его.

Мой разум — его.

Мое сердце к нему?

Я наклоняюсь вперед, прижимая его губы к своим.

Он целует меня в ответ с той же силой. Наши языки сплетаются, глубокое, полное дыхание превращается в быстрое, короткое дыхание, и мое тело начинает катиться.

Ной стонет, поднимая нас на несколько дюймов над водой и пытаясь приблизить нас, его рвение соответствует моему.

— Осторожнее, Джульетта, — предупреждает он, сжимая мои бедра своими большими, твердыми руками. — Я вот-вот потеряю свою джентльменскую карту.

— Ты не мог бы поторопиться с этим?

Он посмеивается мне в рот, и я просовываю свой язык в его язык, глотая последующий гул. Он разворачивает нас, шлепая по воде, пока мы не оказываемся на краю скалы. Он прижимает мою задницу к ней, его руки покидают мое тело, чтобы он мог схватить мои щеки, вызывая у меня головокружение от его поцелуя.

Я откидываюсь назад, беря его с собой, а затем что-то скользит по подошве моей ноги, и я визжу, отпрыгивая назад.

Ной срывается, его глаза широко раскрыты и летят по моему лицу.

«Боже мой, рыба пытается меня съесть!» Я вскрикиваю, несясь дальше вверх по скале, и когда я снова опускаю руку вниз, что-то щекочет кончики моих костяшек пальцев. Я снова вскрикиваю, спрыгивая вниз, только для того, чтобы опуститься по шею.

Ной начинает смеяться, поворачивается, поднимает меня на спину и подводит нас к краю.

Проходит всего несколько секунд, прежде чем я безудержно смеюсь, и когда мы ударяемся о холодную, сухую землю, я падаю обратно на бревно, мое лицо падает на руки.

"Фу!" Я не могу успокоиться, а Ною так же весело, как и мне. «Клянусь, рыба отсосала мне палец на ноге!»

Он потирает рот, чтобы заглушить смех. — А твоя рука?

«Ладно, это мог быть лист или что-то в этом роде». Его голова падает назад от смеха. «В тот момент я был уверен, что это было лохнесское чудовище!» Я ухмыляюсь, качая головой.

«Она легко плавает в водах с акулами, но крошечный головастик? Забудь об этом."

Я игриво смотрю на него, и меня охватывает легкий холодок, горный ветерок пронесся по камням.

— Нам пора возвращаться, переодеться. Ной надевает туфли, засовывает носки в карманы и берет мои.

Он снова разворачивается, тянется через плечо к моей руке, и я встаю, протягивая ее ему. Он снова тянет меня на спину и несет обратно в лагерь.

Когда мы выходим на поляну, несколько человек смотрят в нашу сторону.

«Что, черт возьми, настоящий ад?» — кричит Брейди, пиво замерзло у его губ.

«Мы упали в пруд», — шучу я.

«Угу, сначала вагина или что?» Он выдвигает бровь.

Мейсон хлопает себя по затылку. — Какого черта, братан? Он пристально смотрит на нас, но Брейди просто смеется и возвращается к своему разговору.

Взгляд Мейсона становится глубже, но я тоже отвожу взгляд, а Ной продолжает двигаться к ряду палаток.

«Кэмерон убьет меня, если я намочу наши кровати». Я ухмыляюсь, крепче сжимая его шею.

«Хочешь переодеться в моем грузовике? Он заблокирован Брейди. Он останавливается, оглядываясь через плечо. «Мы можем пойти обратно и попросить ее очень быстро принести тебе одежду?»

Мои зубы стучат. "Хорошо."

Несмотря на мой ответ, Ной продолжает двигаться прямо, его темп немного ускорился. Тридцать секунд спустя я сижу на его задней двери, а он врывается в кабину своего грузовика и возвращается с кучей одежды в руках.

«Это компрессионные штаны. Я ношу их под одеждой, когда холодно. Возможно, они немного свободны, но они подойдут тебе лучше, чем мои спортивные штаны. Он кладет рядом со мной футболку и толстовку, а под мышкой складывает стопку сухой одежды для себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы