Читаем Скажи: «Я согласна!» полностью

— Не нужно покупать песок в мастерской, Зои. В бухте его полно.

Она помотала головой, явно не соглашаясь:

— Он влажный, и там много всякого мусора.

— Но не весь же песок такой! Почему бы нам не съездить туда завтра с утра? Я покажу тебе чистый песок.

— Завтра приезжают твоя мама и Белла. Нам надо будет заняться подготовкой к церемонии.

— Тогда мы поедем рано утром. Если ты ничего не имеешь против того, чтобы встать пораньше. Как насчет прогулки по берегу перед завтраком?

И хотя у Зои появились сомнения, она кивнула, соглашаясь.


Сидя в кровати и уставившись в темноту, Зои не могла уснуть. Обхватив колени, она медленно покачивалась — всегда так делала, когда была обеспокоена.

Плохое предчувствие по поводу этой свадьбы возрастало. Что-то действительно пошло не так — и дело было даже не в ее чувствах к жениху. Зои понимала — Белла не была счастлива, и не только из-за болезни ее отца. Теперь Зои начала понимать, что и Кент не слишком уж счастлив.

Это предположение повергло Зои в шок. Как такой прекрасный, успешный мужчина, который, без сомнения, мог заполучить любую девушку, оказался в подобной ситуации?

Это был тот вопрос, который не давал ей уснуть.

На следующее утро, проснувшись от стука в дверь, Зои чувствовала себя скорее сонной подружкой невесты, но уж точно не добросовестной. Мысль о том, что надо вылезти из теплой и мягкой постели для того, чтобы посмотреть на песок, казалась теперь нелепой. Но Кент принес ей чашку чая и горячий тост с клубничным джемом. На Зои это произвело большое впечатление. Вскоре она уже запрыгнула в его автомобиль, и они направились в бухту.

Место, куда они приехали, выглядело просто великолепно. Высокие клены с могучими ветвями, эвкалипты, нависающие над водой. Вода на озере была спокойной, от него веяло прохладой. Берег был покрыт галькой и камнями. Можно было услышать, как ветер шелестит листвой деревьев.

Словно зачарованная, Зои наблюдала за полетом уток.

— Здесь так красиво и спокойно, — прошептала она.

Кент улыбнулся ей:

— Я знал, что тебе понравится.

— А вот и песок, — сказала она, увидев перед собой небольшой пляж с белым песком.

— Но вот здесь песок даже лучше. — Кент указал на место, которое находилось дальше вдоль берега.

Песок среди скал был такой белый и блестящий. Встав на колени, Зои изучила его получше и увидела, как он блестит. Это были небольшие золотые крупинки, которые ярко переливались.

— Кент, это же не настоящее золото?

— К сожалению, нет. Его называют пирит и часто путают с золотом. Этот песок годится?

— Он великолепен и определенно подойдет для свадьбы.

Кент быстро наполнил несколько больших ведер и погрузил их в багажник своей машины.

Зои глубоко вдохнула свежий воздух:

— Я так понимаю — нам уже пора. Как жаль! Здесь очень красиво…

— Мы можем не торопиться. — Кент отошел от машины и сел на корточки, глядя на спокойную гладь воды. — Это место всегда было особенным.

— Как же это, должно быть, здорово — быть здесь хозяином! Чувствуешь некое единство со всей окружающей красотой.

К удивлению Зои, Кент ответил не сразу. Он взял горстку гладких камешков и стал по очереди бросать их в воду, глядя, как они отскакивают от поверхности воды. Когда последний камешек упал в воду, он сказал, не глядя на Зои:

— Здесь я чуть не лишился жизни.

«О боже!» — пронеслось у нее в голове. Внезапный ужас охватил Зои, и у нее перед глазами внезапно всплыла картина, как маленький мальчик с темными волосами и карими глазами ныряет в воду и ударяется головой о камень… Этот красивый парень был так близок к смерти… И где? Здесь, в идеальном месте.

К горлу подступил ком, и она бы расплакалась, если бы Кент не смотрел на нее.

— Так это здесь отец Беллы спас тебя?

Он кивнул:

— Прошел почти год, прежде чем я снова вернулся сюда.

— Я не удивлена. Ты был ребенком. Понял ли ты, что находился так близко к смерти?

Как только все эти вопросы слетели с ее уст, она почувствовала укор совести за свое чрезмерное любопытство.

— Кажется, я понял — мне представился второй шанс.

Ему было всего шесть — слишком юный, чтобы встретиться лицом к лицу со смертью.

— Я удивлена, что тебе не страшно приходить сюда, — сказала она.

— Мне нравится это место, — тихо ответил Кент. — Я всегда думаю тут о том, как меня спасли и о своей судьбе.

— И о Томе.

Его темные глаза внимательно изучали лицо Зои, и снова он почувствовал непреодолимую связь между ними. Вокруг стояла тишина.

— И о Томе, — тихо произнес Кент. — Я никогда не забуду, как сильно обязан ему.


Вскоре после их возвращения на ферму позвонила Белла.

— Как у тебя дела? — спросил ее Кент.

— Отец в порядке, слава богу! Он проспал довольно долго и только что плотно позавтракал. Ему стало лучше. Ни кашля, ни проблем с дыханием. Ну конечно, он сильно сожалеет о случившемся и обещает, что такого больше не повторится.

— Хорошо. Значит, ты скоро приедешь?

— Вообще-то… — Возникла неловкая пауза. — Как раз поэтому я и звоню. Я думаю, мне следует увидеть Пэдди.

— Твоего дедушку? — Кент не смог скрыть своего удивления. — Но здесь Зои. Разве вы не собирались заняться подготовкой девичника?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература