Читаем Скажи: «Я согласна!» полностью

Вцепившись в холодную бутылку пива, словно именно от нее зависела вся его жизнь, Кент пытался игнорировать девушку, сидевшую рядом с ним. Далеко не простое задание, когда нужно предстать в роли хозяина дома и проявить гостеприимство, привитое ему еще с детства.

Проблема заключалась в том, что он уже был изрядно пьян и не мог понять, как он успел так напиться. Любой бы подумал, Кент просто не умеет находить общий язык с новыми людьми, но, к сожалению, дело обстояло как раз наоборот. Возможно, он просто не свыкся с тем, что помолвлен? Без сомнений, этим можно было бы объяснить ту необычную реакцию, которая возникла в момент, когда он впервые заглянул в глаза Зои.

Почему же он сразу не представился ей? Ведь он догадывался, кто она. Они могли бы избежать всех этих разговоров, напрасно потраченного времени, проведенного с ней, когда он был просто очарован ею, словно находился под сильнейшими колдовскими чарами. Между ними сразу возникло какое-то необъяснимое влечение. Что-то в ее глазах, роскошных волосах или же в ее очаровательной улыбке притягивало его. А ведь они всего лишь обменялись несколькими взглядами…

Может, это всего лишь обман чувств? Каждый жених или невеста испытывает что-то вроде предсвадебного мандража. Но если он обручился с девушкой, значит, ему следует сразу же перестать обращать внимание на других. Быть женатым или обрученным мужчиной означает научиться игнорировать эти соблазны. Он не собирается отказываться от обязательств, данных невесте, и сдержит обещание! Никаких сожалений, ведь он человек слова.

Кроме того, если подумать логически, что же такого особенного в этой Зои Вестон? Всего лишь брюнетка с голубыми глазами и хорошей фигурой. Вполне обычная внешность, ведь так? Влечение между ними — лишь плод его воображения, и ничего больше! Надо просто выкинуть это из головы.

Кент успокоился, глубоко вздохнул, сделал глоток пива и остался очень доволен своими умозаключениями.


Расслабиться в обществе Кента на веранде оказалось задачей не из легких. Зои никак не могла найти себе место, постоянно скрещивала и выпрямляла ноги, вертела в руках бокал с вином или краем глаза разглядывала прекрасный профиль Кента. Но такое поведение недостойно подружки невесты! В отчаянии она встала со своего места и оперлась на перила, рассматривая великолепный сад, который тянулся вдоль деревянного забора, золотистые поля и овец, пасшихся на них.

«Сосредоточься на свадьбе, не на женихе», — повторяла в уме Зои и затем обратилась к Кенту:

— Вы планируете провести свадебную церемонию в саду?

Он выглядел удивленным, поскольку вопрос застал его врасплох.

— Мы подумывали об этом, если погода позволит. А ты что думаешь по этому поводу?

Поднявшись со стула, он подошел к ней, и Зои вновь постаралась не обращать внимания на его близость. Вдобавок ко всему ей пришлось игнорировать манящий аромат его одеколона. Пытаясь отвлечься, она уставилась на лужайку и аллею из подстриженного кустарника.

— Свадьба под открытым небом была бы прекрасна. Вы собираетесь нанимать фирму, обслуживающую свадебные банкеты?

— Этот момент мы хотели обсудить вместе с Беллой. Но она немного… занята.

— Да уж… Она так сильно переживает за отца! Ты ведь тоже переживаешь не меньше? — спросила Зои, заметив напряжение на его лице.

— Рядом с Беллой мне приходится следить за каждым своим словом. Но хочу сказать, я немного зол на ее отца, — произнес Кент. — Не пойми меня превратно, Том замечательный человек, и он для меня в некотором роде герой. Но когда умерла его жена, он не смог взять себя в руки: начал пить, и сейчас у него серьезные проблемы с сердцем.

— Из-за алкоголя?

— Из-за алкоголя и из-за того, что он просто опустил руки. — Кент уперся кулаком в перила. — И именно поэтому Белле так тяжело.

— Я и не знала, что Том в таком ужасном состоянии, — с беспокойством промолвила она. — Бедная Белла!

— Не волнуйся, — тихо добавил Кент. — Я присмотрю за ней. И уж точно не позволю ее отцу причинить себе вред.

Зои задумалась на секунду: «Кент так тверд в своих словах и благороден, словно рыцарь в сияющих доспехах. И он отлично ощущает себя в этой роли!»

Кент повернулся к Зои и одарил ее улыбкой:

— Белла говорила, ты поможешь нам со свадьбой?

— Да, конечно. Я так рада помочь!

— Она сказала, ты отличный организатор.

— Да, наверное. Я никогда не планировала свадьбы, но как-то мне пришлось организовывать рождественскую вечеринку. Думаю, подготовка к свадьбе не доставит особых хлопот. — Румянец появился на ее лице, и она вновь сосредоточила свой взгляд на газоне. — Наверное, надо будет заказать столы и стулья.

— Определенно.

— А еще скатерти, посуду, бокалы и прочее.

— Я полагаю, да. — Лицо Кента озарила лукавая улыбка. — Если ты продолжишь в таком духе, то работа тебе точно обеспечена, Зои.

«А если ты будешь продолжать так улыбаться, отказаться от такой работы я точно не смогу», — подытожила про себя Зои.

Глава 3

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы