Читаем Скажи им, что я сдался полностью

Ён редко видит Диана воодушевлённым, как сейчас. Пожалуй, издеваться над высшими мира сего у него стоит наравне с выслеживанием опаснейших из убийц.

Он врывается в кабинет, и не произнеся ни слова, садится напротив двух мужчин. Ён заходит следом и тихо прикрывает дверь. Не сразу ориентируется — не был здесь ни разу.

— Вер Изу? — Диан не ждёт, пока Ён определится, куда ему себя девать. Он смотрит сразу на двоих мужчин, как будто не может понять, кто из них ему нужен. Потому имя звучит как уточнение, а не как утверждение.

Ён отодвигает стул, пытаясь поменьше шуметь. Однако, чем больше он старается, тем хуже у него получается. К тому же теперь он оказывается напротив окна. Диану такое расположение не мешает, а вот Ён щурится, да и свет затемняет фигуры. Требуется время, чтобы привыкнуть. И то порой нужно отворачиваться, иначе глаза начинают болеть.

Мужчина, напротив которого он садится, ухмыляется и говорит:

— Вы решили использовать моё старое имя? Во времена, когда я его носил, мне по-крупному не везло. Лучше обращайтесь ко мне…

— Мы с вами не на дружеский обед собрались, — Диан кладёт на стол планшет. Как незаметно он успел подготовиться! Ён вот с собой ничего не прихватил и, в общем-то, толком не продумал, о чём хочет спросить такую шишку, как глава развлекательной компании Больга Враш. Возможно, из-за того, что Ён сильно волнуется, Борд снова начинает барахлить. Сквозь белый шум слышится: «Первая встреча… раньше… отличается…» Ён легонько стучит по Борд, и та затихает. — Мы будем звать вас так, как прописано в документах, а не так, как вам хочется. Я — Диан Нойя, это… — он указывает на Ёна, но взгляд его прикован к планшету, на котором открыт список вопросов, которые его отнюдь не вдохновляют. Наверное, были придуманы и присланы специально для встречи с Вером Изу. — Это… — повторяет на выдохе Диан. — Ён Ширанья. Мы ведём дело Великого Гао.

— Что ж, да, это я, — улыбается Вер Изу. — А это мой адвокат.

— Зачем он вам? — приподнимает бровь Диан. — Вас ни в чём не обвиняют.

— Мало ли, — пожимает плечам тот. — Что в головах людей, вроде вас, мне понять сложно. — Преуменьшает свои достоинства, однако. Не понимая, таких вершин не достигнешь. — Действительно ли была нужна эта встреча? Время у меня не резиновое. Занятий и без этого много…

— Например, выпотрошить человека и выставить его на всеобщее обозрение, как чучело? — Диан говорит твёрдо, показывая, что с ним нет смысла юлить.

— Ну, этим не лично я занимаюсь. — Вер Изу снисходительно улыбается. Адвокат дёргается в его сторону, словно притянутый за верёвки, но Изу останавливает его. — Вы разглядели в этом что-то незаконное? Если действия компании вызывают подозрения, мои юристы подготовят для вас документы, подписанные Гао и подтверждающие, что после его смерти мы может делать с ним всё, что пожелаем.

— Не сомневаюсь, что вы подсуетились, — кивает Диан и смотрит в планшет. — Понимаю, вам кажется, что в этом разговоре нет нужды. Мне тоже кажется, что без ордера он не имеет смысла…

— Нойя? — Изу ёрзает на стуле, затем с победным нахальством указывает на Диана. — Не сын ли ты того Нойя, что год от года пытается открыть то одно дело, то другое и вечно прогорает? Его, да? — Он откидывается на спинку стула и добродушно смеётся. — Он на недавнем вечере, устроенном Больга Враш, так распинался, что пролил мне под ноги шампанское. Так он не растерялся! Встал на колено и почистил мои ботинки краем своего пиджака. — Не получив никакого отклика, Вер Изу продолжает с большей увлечённостью: — Как поживает твоя мать? Слышал от господина Нойя, она совсем безнадёжна. — Диан в кой-то веке поднимает на него глаза, но молчит. — Что ты делаешь в этом клоповнике? — Осмотрев комнату, он останавливает взгляд на адвокате и кивает ему. Борд того усиленно мигает. — Я к чему заговорил об этом, — улыбка пропадает с лица Вера Изу. Его телефон громко вибрирует и он, прерывая разговор, смотрит на экран. — Судьба благоволит тому, кто знает своё место. Смотрю, ты довольно агрессивный малый. До полусмерти избил… Поэтому и перевели… Боже! — Наигранно пугается он. — Что за звери работают у нас в полиции! И в кого ты такой? — Он ухмыляется и кладёт телефон в карман. — Из тряпки железа не выплавить… — Он без стеснения тычет пальцем в Диана. — Твой отец…

— Как хорошо, что вы упомянули тот вечер, — понимающе кивает Диан. — Почему в тот вечер Великий Гао покинул здание?

— Откуда мне знать? — Вер Изу приосанивается. — Потому что дурак? Можете мне не верить, — машет он сначала на Диана, потом на Ёна, — он на самом деле умственно отсталый. Блаженный на сто из ста. Никто в здравом уме не будет настолько… — он хмурится, подбирая слово.

— Добрым? — помогает Ён. Это первое слово, которое он говорит на их встрече. Неудачно. Теперь он в глазах опрашиваемых слюнтяй каких поискать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература