Читаем Скажи им, что я сдался полностью

— А деятельность зарегистрирована? — не унимается Ён. — Налоги платите с аренды? — По бледнеющему лицу мужчины он понимает, что книги они выдают незаконно. — А лицензия на владение исторически ценными артефактами есть? — Книга явно старая, и за ней нужен соответствующий уход. Стоит он недёшево. Директор снова не отвечает. Теперь понятно, как они протянули до сегодняшнего дня. — Кто последним арендовал книгу?

— Не знаю. Правда, не знаю! — вскрикивает мужчина всякий раз, как видит телефон в руке Ёна. — Мы общались через сообщения! Потом он оставил в указанном месте карточку с информацией уровня Б, а мы — книгу.

— Постой-ка! — подаёт голос женщина за его спиной. — Ты же говорил, что смог уговорить клиента только на уровень В…

Ёну ситуация кажется до абсурдного забавной. Эти подельники ворую даже друг у друга.

— Как книга вернулась к вам? — не даёт он сменить тему.

— В положенное время в оговорённом месте, — отвечает мужчина. — Послушайте, мы не знаем, как она оказалась на месте преступления! Наверняка, какая-нибудь случайность.

— Переписка сохранилась? — Директор кивает и без лишних слов протягивает гаджет, на котором ведёт дела. Как Ён и предполагает, номер совпадает с номером телефона из скриншотов И Бана. — Я сделаю пару снимков? — Мужчина кивает словно болванчик. — Не удаляйте, — наконец возвращает он гаджет. — Уничтожение улик карается законом. И книгу тоже не трогайте. Никакой реставрации! Кстати, — уточняет Ён. — Почему ей нужна реставрация? — Никто не отвечает. — Почему ей нужна реставрация? — медленно повторяет он. — Всё-таки избавляетесь от улик, да?

— Ничего серьёзного! — оживает мужчина. — Какие ещё улики? Просто на её страницах оказалось немного… — он хмурится. — Какого-то вещества. Мы испугались, что оно может испортить бумагу и сейчас очищаем от него книгу.

— Что за вещество?

— Не знаю.

— Мне нужен образец.

Мужчина пытается возразить, но смелости хватает только на то, чтобы открыть рот, а потом закрыть его.

Выйдя из музея Ён отправляет адрес Лии:

«Здесь находится книга. На ней найдено странное вещество. Где ты? Отдам тебе образец? И да, книга, предположительно, орудие убийства».

Лия отвечает незамедлительно:

«Как ты вообще нашёл это место? Я сейчас на задании. Отвези образец Диану. У него сегодня выходной».

Ён дожидается, пока Диль спустится со старой лестницы музея, и они медленно возвращаются к метро.

«Я нашёл брата Гао, — отправляет он сообщение, потом поправляет сам себя: — Меня нашёл брат Гао. Я не знаю, где живёт Диан”.

Тут же в беседе возникает строчка:

Лия Ско добавила в чат Диана Нойя.

«КТО КОГО НАШЁЛ?????????????» — Лия шлёт сотни смайликов, и только после адреса.

«Почему их два?»

«Не знаю, где он именно сейчас. Со сообщения не отвечает. По одному зарегистрирован он и его жена. По второму — родители. Так что там про брата?????»

Ён прячет телефон в карман, не обращая внимания на приходящие каждую секунду сообщения.

Диан живёт в ничем не примечательной бетонной коробке в сто этажей. Ён не видит в доме ничего особенного, но Диль вдруг внимательно осматривает каждую ступеньку, каждую неровность на стене, каждый светильник. Пока они едут на лифте, он изучает каждый сантиметр кабинки.

Однако когда дело доходит до двери, за которой располагается жилище Диана, он застывает у лифта и дальше не идёт. Ёна его причуды ничуть не смущают. Не хочет, так не хочет.

Дверной звонок отдаёт приятной трелью. Сама дверь разукрашена вручную. Спроси кого, никто бы не подумал, что за ней живёт человек с тяжёлым характером.

Ён ждёт, что откроет Диан, но встречает его женщина. Только сейчас он вспомнает, что понятия не имеет, как зовут жену его коллеги.

— Мне нужен Диан, — с трудом выговаривает он.

Женщина смотрит на него удивлённым взглядом.

— Кто… — начинает она. За её спиной вырастает молодой человек, но на Диана он нисколько не похож. — Подожди немного, — шепчет она и, подождав, пока он оставит их наедине, возвращается к разговору с Ёном. — А вы кто?

— Мы с ним работаем вместе. — Ён не уверен, что должен ответить именно так, но разбираться в чьих-то семейных проблемах не собирается, потому не выдумывает ничего нового.

— Он давно здесь не живёт. — Она виновато опускает взгляд. — Вернее никогда не жил. — Она вдруг смотрит на Ёна весёлыми глазами. — Я даже удивлена, что он оставил этот адрес как свой.

— Вы ведь его жена? — Ён достаёт телефон и перепроверяет адрес.

— Да, — говорит она. — Но вы ошиблись, он ни разу не бывал здесь.

— Но вы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература