- Ну, после того как ты получила такое явное одобрение Джека, я бы не слишком волновался. Джеб и Никки действительно такие, как о них говорят, удивительные, но при этом очень милые и хорошие люди. Обещаю, они тебе очень понравятся.
- Вопрос в том, понравлюсь ли им я. - Прикусив губу, Валентина сдержала дрожь и попыталась улыбнуться.
- Вот уж о чем, любимая, можешь не беспокоиться, это я тебе гарантирую.
Видя ее растерянность, Рейф почувствовал такую щемящую близость с ней, что ему безумно захотелось схватить ее в объятия и... Но их ждали Джеб и Никки, и, тихо рассмеявшись, он подал ей руку и помог сойти на землю. С уверенностью человека, хорошо знающего дорогу и бывавшего здесь много раз, он повел ее внутрь. Они прошли через двор и сад, прекрасно спланированный и ухоженный. Ночь была сырой, воздух наполнен густым ароматом вьющихся по стенам ограды и рассаженных вдоль дорожек цветов. Тусклый свет фонарей, падая на восковые листья вечнозеленых растений, делал их похожими на старинный бархат. Казалось, они вошли в другой мир и приближаются к таинственному дому, где ничего не изменилось с прошлого столетия.
Навстречу им уже спешила красивая женщина в простой, но чрезвычайно элегантной светлой тунике с широкими рукавами, не скрывавшими тонких, изящных рук. Тем удивительнее было крепкое, почти мужское рукопожатие.
- Я так рада, что вы смогли приехать, Валентина! Всегда мечтала с вами познакомиться. Уверена, мы станем такими же близкими друзьями, как Рейф и Джеб.
- Как может быть иначе, особенно если учесть, что доселе неуязвимый Рейф явно без памяти влюблен в вас, - шутливым тоном добавил Джеб, подошедший вслед за женой.
Обняв Валентину, Никки повела ее в дом. Следом молча шли Рейф и Джеб.
Обед был сервирован на уютной веранде. Стол сверкал серебром, хрусталем и тончайшим китайским фарфором и просто ломился от изысканных яств. Разговор все время вертелся вокруг людей и событий, о которых Валентина знала только понаслышке, но благодаря стараниям умелой хозяйки обстановка за столом была такой естественной и милой, что она не чувствовала себя чужой. Николь просто искрилась остроумием и весельем, Джеб был тише, молчаливее. С первого же взгляда было видно, что он все еще влюблен в жену и все время любуется ею. Наблюдая за этими веселыми, красивыми, блестящими людьми, Валентина недоумевала, как могли они, и в первую очередь Рейф, попасть в суровое секретное братство "Черного дозора", о котором, впрочем, за весь вечер, подчиняясь неписаному закону, никто не произнес ни слова. Трудно, почти невозможно было представить, что по первому зову командира эти богатые, сугубо "штатские" мужчины, эта прелестная, элегантная женщина превращаются в бесстрашных, беспощадных охотников, готовых рисковать жизнью, выполняя приказ обезвредить преступника, спасти невинного. Несмотря на то что она своими глазами видела Рейфа на задании, сейчас это и представить себе было трудно. Наблюдая за ним со своего места, она недоумевала, где он познакомился и подружился с Саймоном, как попал в их братство. Но за столом задавать эти вопросы было неудобно и бестактно, поэтому Валентина решила отложить их на будущее, а разговор тем временем шел своим чередом, касаясь то одного, то другого.
- Патрик говорит, что Джордана выздоравливает не по дням, а по часам и Миранда уже совсем скоро сможет вернуться домой. Мы виделись с ним на Больших играх у Деда, - сказал Джеб, ставя на стол пустую рюмку и отодвигая тарелку.
- Он имеет в виду горнолыжные соревнования, - пояснила Николь. - Дед " - это гора в Северной Каролине, а вовсе не человек. - И продолжила, прочитав на лице Валентины незаданный вопрос:
- Полагаю, вы слышали, что горнолыжные соревнования - любимое спортивное зрелище Саймона. К тому же, возможно, вы не знали, что именно там он обычно выискивает новых рекрутов... - И уточнила, подняв свою изящную темную бровь и мило усмехнувшись:
- Пополнение для своего воинства...
- Неудивительно, что там-то он и встретился когда-то с Патриком, который тоже весьма неравнодушен к этому виду спорта, - продолжил объяснение Джеб. - А потом уже через него познакомился с Рейфом. Это было много лет назад, и годы совместной работы и самых разнообразных приключений сделали нас всех одной семьей. Поэтому мы и обращаемся друг к другу в случае.., беды.
- Да, для нас было бы настоящей трагедией, если бы с кланом Маккаллумов случилось несчастье. Мы все нежно любим эту семью, - улыбнувшись мужу, продолжила Николь.
- Но ведь ничего не случилось. - Рейф обнял зардевшуюся Валентину. - Кони уже полностью пришла в себя. Скоро она начнет брать уроки рисования. Говорят, у нее большие способности. - И усмехнулся, вспомнив забавное изображение слона, прикрепленное к двери холодильника на кухне у Джорданы. - Лично мне всегда казалось, что девочка талантлива.
- Кони действительно очень одаренный и милый ребенок, - подтвердил Джек.