Как только дверь открылась, мы услышали шум ветра снаружи. Его неизменный низкий вой заставил меня вспомнить Хану и звуки, что она издавала, держа на руках тело своей убитой дочери. Площадка за дверью могла вместить всего лишь одного человека (или, подумал я, возможно, двух маленьких любопытных детей, прижавшихся друг к дружке).
Лия пошла первой. Я последовал за ней и увидел, что мы находимся на вершине узкой трубы, которая, казалось, спускалась до самой земли. Слева от нас была каменная стена. Справа — изогнутое зелёное стекло с этими чёрными капиллярами, лениво подымающимися вверх. Стекло было толстым и тёмным, но сквозь него проникало достаточно дневного света, чтобы я увидел путь вниз: узкую лестницу, закрученную в тугую спираль. Без перил. Я вытянул руку, чтобы дотронуться пальцами до стекла. Реакция последовала удивительная. Эти чёрные усики собрались вместе и потянулись навстречу моему прикосновению. Я поспешно отдёрнул руку и чёрные нити возобновили своё ленивое движение.
— Не трогайте стеклянную стену, — сказал я остальным. — Не думаю, что они могут пробиться оттуда, но не стоит их провоцировать.
— Что такое «провоцировать»? — спросила Джайя.
— Не важно, просто не трогайте стекло.
Лия, уже на полдюжины ступеней ниже меня, снова сделала этот вращающий жест рукой, как судья, сигнализирующий о хоумране.
Мы начали спуск.
Лестница была лучше, чем платформа — менее страшной, — но всё равно опасной. Ступени крутые, и от постоянного поворота в одну и ту же сторону у нас (возможно, за исключением Радар) кружилась голова. Смотреть вниз в центр спирали было плохой идеей — это усиливало головокружение. После нас с Лией шли Радар, Йота и Джайя. Эрис замыкала шествие.
Спустившись примерно на сотню ступеней мы подошли к ещё одной низкой двери. Лия миновала её, но мне стало любопытно. Я заглянул в длинную комнату, затхлую и пыльную, заполненную смутными формами, некоторые из которых были накрыты простынями. Мысль о том, что я смотрю на огромный чердак, сначала удивила меня, но потом я понял, что такой должен быть в каждом дворце. Они просто не утруждают себя описанием его в сказке.
Спустившись ниже — стеклянная стена стала толще, свет тусклее — мы подошли к ещё одной двери. Я открыл её и увидел коридор, освещённый несколькими шипящими газовыми лампами. Остальные были потухшими. На полу лежал скомканный и пыльный гобелен.
— Лия, подожди.
Она повернулась ко мне и подняла руки ладонями вверх.
— По мере спуска будут ещё двери? Ведущие в разные части дворца? Возможно, в жилые помещения?
Она кивнула, затем снова покрутила рукой, как бы говоря, что нам нужно двигаться дальше.
— Погоди. Знаешь ли ты апартаменты, которые освещаются электрическим светом, а не газовым? — На самом деле, мне кажется, я сказал
— Волшебные огни, — сказал я.
Это она поняла. Подняла три пальца, подумала, затем подняла четвёртый.
— Почему мы остановились? — спросила Джайя. — Я хочу спуститься
— Придержи свиней, — сказал Йота. — Я знаю, о чём он. По крайней мере, догадываюсь.
Я хотел спросить Лию, не мистер ли Боудич установил волшебные огни и генератор для их питания, но уже знал ответ.
Одним из помещений с электричеством, вырабатываемом рабами, почти наверняка были личные покои усопших короля и королевы, но меня интересовали не они.
Лия не просто указала вниз на узкую спираль лестницы, она несколько раз ткнула в ту сторону пальцем. В голове у неё засели только две мысли: найти Летучего Убийцу до того, как он откроет Тёмный Колодец, и убедиться, что узурпатор не её брат. Мне это было важно так же, как и ей, но меня заботило ещё кое-что. Всё-таки я побывал в аду Глубокой Малин, как Йота и две женщины, что вызвались пойти с нами.
— Погоди, Лия. Выслушай меня. Ты помнишь комнату, оборудованную волшебными огнями, с длинным синим бархатным диваном? — Она не подала виду, но я вспомнил кое-что ещё. — Ну а стол с мозаичной поверхностью? На нём изображён единорог, который будто танцует. Ты помнишь его?
Её глаза расширились, и она кивнула.
— Есть ли дверь с лестницы в ту часть резиденции?
Лия положила руки на бёдра — на одном меч, на втором кинжал — и посмотрела на меня с раздражением. Она снова ткнула пальцем вниз.
Я перешёл на говор, который подхватил в Малин.
— Неа, неа, миледи. Скажи, можем ли мы войти туда отсюда. Скажи мне!
Она неохотно кивнула.
— Тогда отведи нас туда. Впереди ещё много дневного времени… — На самом деле я мог сказать «до фига» — …и есть другие дела, кроме твоего.
— Какие дела? — спросила Джайя у меня за спиной.
— Думаю, там мы найдём Верховного Лорда.
— Тогда нам надо пойти туда, — сказала Эрис. — Он должен за всё ответить.