Читаем Сказка для Алисы полностью

Вики направили в душевую, после чего её облачили в какой-то больничный балахон, и, усадив на стул, присоединили к голове и рукам несколько датчиков.

Записав результаты измерений в журнал, одна из женщин, на ломаном лорийском, задала Вики несколько вопросов о её самочувствии. Вики ответила ей на довольно чистом тисинском, и женщина облегченно выдохнула – лорийский был довольно сложным. Записывая ответы в журнал, женщина одобрительно кивала.

Когда с формальностями было покончено, Вики почему-то выдали гражданскую одежду – кроссовки, брюки и невзрачную кофточку бежевого цвета. Её синяя форма Имперского кадетского Корпуса, ранее оставленная на вешалке, уже куда-то исчезла.

– Ну что ж, добро пожаловать в Центир! – широко улыбнулась Золитара Лармон.

Сержант Лармон провела девушку к выходу из здания, где их уже ждал левитирующий мобиль. Вики не терпелось расспросить свою сопровождающую о Лине, но сержант, как назло, с головой погрузилась в свой коммуникатор. По напряжённому выражению её лица Вики сделала вывод, что сержант решает какие-то рабочие вопросы, и девушка не решилась её тревожить.

Через двадцать минут мобиль оказался в пригороде Центира. За окном виднелись зелёные улицы с аккуратными частными домами. Ещё через четверть часа пейзаж стал иным – они въехали в город.

Центир, хоть это пока была лишь его окраина, действительно произвел на Вики сильное впечатление. Многоуровневые нескончаемые потоки мобилей, огромные торговые центры, огни реклам, широкие пешеходные улицы, парки и скверы, усаженные пышными деревьями… А вдалеке, слева, объединенные в самобытные причудливые комплексы, перемежаемые свободным зелёным пространством, виднелись такие высокие дома, что казалось, они достают до самого неба. В Империи Лорс таких домов не строили. В виде спиралей, нагромождения кубов, шаров и иных мыслимых и немыслимых геометрических фигур, словно соревнуясь друг с другом в архитектурной изобретательности, эти островки из стекла и бетона простирались до самого горизонта.

Покружив по улицам на окраине города, мобиль оказался у массивных ворот. За кованым забором виднелась зелёная лужайка, а за ней – большое здание со стеклянным куполом. Но признаться, Вики ожидали чего-то более внушительного.

– Это и есть Высшая военная школа Центира? – обратилась она к сержанту.

– О нет, что вы! – усмехнулась та. – Высшая школа на другом конце города. Но прошу вас ничему не удивляться. Просто нам сначала нужно будет заехать в одно место, перед посещением которого требуется принять меры предосторожности.

Вики открыла было рот, но Золитара Лармон её опередила:

– Поверьте, так нужно, и пока не задавайте никаких вопросов.

Ворота открылись, и мобиль скользнул на одну из аллей. Оказавшись поблизости от здания, Вики смогла прочитать, что было написано на небольшой табличке: «Банк развития. Правление».

Мобиль спустился в паркинг, где девушка и её провожатая вышли. Мобиль же проследовал дальше, к выезду, расположенному на другой стороне паркинга.

Золитара Лармон и Вики поднялись на лифте на первый этаж. Проведя девушку по пустынным извилистым коридорам, сержант остановилась у неприметной двери, которая вела в подсобку. Все стены этой подсобки были заняты металлическими шкафами. Однако, к удивлению Вики, за дверью одного из шкафов, которую Золитара Лармон открыла с помощью своего коммуникатора, оказался лифт. Сержант Лармон кивком пригласила Вики войти внутрь, и вошла следом. Затем она набрала пароль на приборной панели, и лифт, как ни странно, помчался вперёд. Через пять минут он остановился.

Когда двери открылись, Вики и её сопровождающая оказались в такой же комнате со шкафами. Выйдя в коридор, они повернули за угол. Сержант толкнула очередную дверь, и внезапно Вики очутилась среди потока посетителей громадного торгового центра.

Всё это напоминало девушке какой-то шпионский фильм. Пройдя через торговые залы, по которым сновали толпы народу, Вики и её провожатая снова оказались на оживленной подземной парковке. Мобили прибывали и отправлялись чуть ли не каждую секунду. Подойдя к одному из них, Золитара Лармон усадила Вики на заднее сиденье, а сама села за руль. Покинув паркинг, мобиль устремился обратно в пригород, где въехал в гараж одного ничем не примечательного частного дома.

Вновь спустившись на лифте, Вики и сержант оказались внутри внушительного подземного здания.

В конце концов, пройдя по длинному коридору, они очутились в просторном кабинете, который, как поняла Вики, занимала сама сержант Лармон – та со вздохом опустилась в глубокое кресло, указав девушке на приставленный к письменному столу мягкий стул.

Вики собралась с духом и всё же решила прояснить ситуацию:

– Скажите, пожалуйста, сержант, что всё это значит? Разве я не должна была прибыть в Высшую военную школу Центира?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Фантастика: прочее / Ужасы / Ужасы и мистика