Читаем Сказка на ночь полностью

Ну, я же вижу, что дуетесь. Перестаньте. Вот, вы говорите, первобытность. А, наверное, вы правы. Я о своей истории. Не могу сказать, что бы наши отношения были похожи на рай, а, в прочем, возможно, мои представления об этом теплом местечке, просто, отличаются от ваших. Помню, только, что это было здорово. Мы, тоже, были юны и не опытны. Ничего не знали о том, как и что нужно делать. Конечно, старшие товарищи делились опытом, но чужой опыт, сами понимаете.

АНДРЕЙКИН

Чужого опыта не бывает.

ПЕТРОВ

Именно. Не бывает. В общем, у нас, что-то такое было. Как вы сказали, первобытное. Лишённое опыта… не знаю, даже, как объяснить…

АНДРЕЙКИН

Первый опыт.

ПЕТРОВ

Точно. Да, точно. Точнее и не скажешь. Вы, Семён Семёнович, положительно, обладаете потрясающей способностью называть всё своими именами.

АНДРЕЙКИН

Благодарю вас, Андрей Андреевич.

ПЕТРОВ

Нет, это я вас благодарю.

АНДРЕЙКИН

Меня? За что?

ПЕТРОВ

За многое. За первобытность. За рай. И за первый опыт. Вы подарили мне точные определения. То есть, по существу, вы определили меня. Спасибо.

АНДРЕЙКИН

Не стоит. Но, я, всё-таки, заинтригован.

ПЕТРОВ

Я тоже.

АНДРЕЙКИН

Почему вы всегда рано встаёте?

ПЕТРОВ

А, почему вы всегда спите на спине?

АНДРЕЙКИН

Я первый спросил.

ПЕТРОВ

Неправда. Я спросил ещё вчера.

АНДРЕЙКИН

Вчера не считается.

ПЕТРОВ

Считается.

АНДРЕЙКИН

Ах, вот вы как?

ПЕТРОВ

Так же, как вы.

В палату входит Анжелочка с книгой в руках…

Явление восьмое

(АНДРЕЙКИН, ПЕТРОВ, АНЖЕЛОЧКА)

АНЖЕЛОЧКА

Почему не спим? Ну-ка, в кроватки, быстренько. И закрываем глазки.

Андрейкин и Петров повинуются…

АНЖЕЛОЧКА

Как вы себя чувствуете, Андрей Андреевич?

ПЕТРОВ

Ангел мой, что произошло? Вы обратили свой взор на меня? Чем я заслужил такие преференции?

АНЖЕЛОЧКА

Хорошим поведением. Ну-ка, дайте-ка мне ваш лобик.

Анжелочка касается лба Петрова рукой и, потом, губами…

АНЖЕЛОЧКА

Ну, вот, замечательно. Спите.

Анжелочка выключает верхний свет и собирается уйти…

ПЕТРОВ

Нет, чёрт возьми! Это античеловечно!

АНЖЕЛОЧКА

Это, что за слова? Что б, я не слышала больше.

ПЕТРОВ

Хорошо, я больше не буду. Но, это, по меньшей мере, жестоко.

АНЖЕЛОЧКА

Что не так, Андрей Андреевич?

ПЕТРОВ

Всё не так.

АНДРЕЙКИН

Всё так, Анжелочка. Не обращайте внимания.

ПЕТРОВ

Нет, это возмутительно. Вы опять?

АНДРЕЙКИН

Что опять?

ПЕТРОВ

Опять обо мне в третьем лице.

АНДРЕЙКИН

Боже, упаси. Вам показалось.

ПЕТРОВ

Мне не показалось! Вы сказали – «Не обращайте внимания». А на кого? На НЕГО! Разве, не так?

АНДРЕЙКИН

Так, не кипятитесь. Я извиняюсь.

ПЕТРОВ

Да, не нужны мне ваши извинения! Это, во-первых. А, во-вторых, я не кипячусь!

АНДРЕЙКИН

А что вы делаете?

ПЕТРОВ

Нет, это возмутительно!

АНЖЕЛОЧКА

Прекратите, немедленно! Оба! Андрей Андреевич, что вам сказал доктор?

ПЕТРОВ

Чтобы я не волновался.

АНЖЕЛОЧКА

Вот, и будьте добры.

ПЕТРОВ

А, я хочу волноваться. Мне нравится! Я, можно сказать, целую вечность не волновался. А, теперь, буду.

АНЖЕЛОЧКА

Если вы, сейчас же, не перестанете, я обижусь.

ПЕТРОВ

Всё, перестал.

АНЖЕЛОЧКА

Спокойной ночи.

Анжелочка снова собирается уйти…

ПЕТРОВ

А сказку?

АНЖЕЛОЧКА

Вы опять?

АНДРЕЙКИН

Иначе, Андрей Андреевич не уснёт. (Петрову)Обратите внимание, я назвал вас по имени отчеству.

ПЕТРОВ

Благодарю вас.

АНДРЕЙКИН

Не стоит.

ПЕТРОВ

Да, иначе я не усну. И вы, кстати говоря, тоже.

АНЖЕЛОЧКА

Так! Ну-ка, тихо! Закрыли глазки!

Анжелочка садится на стульчик и открывает книгу…

АНЖЕЛОЧКА

Ганс Христиан Андерсен. Русалочка. Перевод Анны и Петра Ганзен…

ПЕТРОВ

Хорошо…

АНДРЕЙКИН

Хорошо…

АНЖНЛОЧКА

В открытом море вода совсем синяя, как лепестки хорошеньких васильков, и прозрачная, как хрусталь, но, зато, и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна: на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, чтобы они могли высунуться из воды. На самом дне живут русалки…

На сцене возникает берег моря. Рассвет. На одиноком камне сидит одинокий Петров с гитарой и поёт. Роль Риты может играть та же актриса, которая играла роли Анжелочки и Людмилы…

Явление девятое

(ПЕТРОВ, РИТА)

ПЕТРОВ

Сердце девичье, как море волнуется

Бьётся волною в крутой бережок

Может однажды желание сбудется

Может, однажды, вернётся дружок…

Рядом появляется Рита…

РИТА

Красивая песня. Твоя?

ПЕТРОВ

Я не услышал, как ты подошла. Ты давно здесь?

РИТА

Только что. Ты не думай. Я не подслушивала. Просто не стала тебя прерывать. Спой ещё раз.

ПЕТРОВ

Не сейчас. Потом.

РИТА

Ты, что? Обиделся? Перестань. Я почти ничего не услышала, только самый конец.

ПЕТРОВ

А, говоришь, красивая.

РИТА

Красивая. У тебя все песни красивые. Ты станешь большим артистом.

ПЕТРОВ

Скажешь…

РИТА

Точно. Я в тебя верю.

ПЕТРОВ

Твоя.

РИТА

Что моя?

ПЕТРОВ

Песня. Если тебе нравится, конечно.

РИТА

Очень нравится.

ПЕТРОВ

Значит, твоя. Я здесь набросал слова и аккорды, держи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия