Читаем Сказка на ночь для дракона полностью

Я изумленно завертела головой. Откуда-то доносилась жизнерадостная музыка, похожая на американское кантри. По площади гуляли нарядно одетые, улыбающиеся люди — парами, по одиночке, а кто-то и большими шумными компаниями. Со всех сторон слышались взрывы смеха и радостные возгласы.

В воздухе над площадью висели мерцающие магические фонари, создавая эффект стробоскопов, как в ночном клубе. Фасады домов украшали цветочные гирлянды, а за ярко освещенными окнами виднелись силуэты танцующих людей.

Я повернулась к Арию:

— Как здесь красиво! Где мы?

Дракон улыбнулся:

— Сегодня ночь середины лета. По всему Катвейку проводятся праздники, которые длятся до рассвета. Все гуляют, танцуют и веселятся. Мы с тобой находимся на главной площади столицы королевства — здесь будут самые грандиозные гуляния и самый большой фейерверк.

Взял меня за руку, переплетая наши пальцы, и потянул за собой:

— Пойдем, сначала я накормлю тебя, а потом будем развлекаться.

В ресторане, куда он меня привел было чисто, красиво и довольно шумно — в большом зале за накрытыми столами сидело несколько веселых компаний, а в дальнем углу негромко играло какое-то устройство, похожее на земные музыкальные автоматы пятидесятых годов прошлого века.

К нам сразу подскочил опрятно одетый мужчина в длинном переднике и с поклоном проводил за столик в укромном уголке под балконом второго этажа.

— Ставрис, — обратился к нему Арий, — мы очень голодны. Быстренько принеси ваш фирменный суп и суфле из цыпленка. И бутылку шарийского.

— Будет сделано, ваша милость, — с довольной улыбкой ответил мужчина и подал знак стоявшей неподалеку подавальщице в ярко-красном фартучке накрывать на стол. — Желаете что-нибудь еще? Могу порекомендовать чудесное жаркое из оленины и пирожки с пятью видами начинки.

— Неси, — согласно кивнул Арий. — И ваш фирменный десерт для леди.

Пока нам накрывали стол, я принялась оглядываться. Судя по одежде гостей и интерьеру ресторана, это было довольно дорогое место. Большинство посетителей были богато одетые мужчины, но и женщин было немало.

На нас с Арием поглядывали — мужчины со сдержанным любопытством, а женщины… Увы, на меня женщины смотрели как на грязь под ногтями — непонятно откуда взялась и хочется немедленно убрать.

А то, как они смотрели на Ария, даже описывать стыдно, потому что в их взглядах было возмутительным абсолютно все: и томный призыв, и обещание райского удовольствия, и готовность на все прямо здесь и сейчас… Дамочки, а ничего, что у мужчины уже есть женщина? Пусть даже это совсем не так, и мы с Арием просто ужинаем. Но сейчас он не один, так что брысь отсюда, озабоченные кошки!

Через несколько столиков от нас сидела довольно большая компания. Дорого одетые, солидные мужчины, и с ног до головы увешанные драгоценностями женщины. На их фоне, мое платье и дорогое колье, надетые на завтрак и казавшиеся мне верхом пышности, выглядели скромным оперением воробушка рядом с хвостом павлина.

Когда мы с Арием проходили мимо, вся эта компания дружно поднялась со своих стульев: мужчины склонились в поклонах, женщины присели в реверансах. Арий лишь небрежно кивнул в ответ и больше не обращал на них внимания. В отличие от меня — от взглядов, которыми мою персону испепеляли с того столика у меня, как минимум, должен был пропасть аппетит.

К счастью, моему чувству голода помешать могло только что-то уж совсем катастрофическое. И когда нам принесли тарелки с восхитительно пахнущим супом, я без промедления заработала ложкой, жмурясь и чуть ли не постанывая от удовольствия.

Арий горящими глазами смотрел, как я ем, не обращая внимания на свою остывающую тарелку, и лишь иногда пригублял свой бокал.

Покончив с супом и отведав нежнейшего суфле, я почувствовала себя почти довольной и попробовала выяснить у Ария мучающий меня вопрос.

— Арий, скажи, как женщина может зарабатывать себе на жизнь в твоей стране?

М-да, похоже этим вопросом я рву мощные шаблоны в головах мужчин этого мира, потому что Арий в полнейшем изумлении переспросил:

— Зарабатывать? Зачем тебе…?

Тяжело вздохнув, я принялась объяснять:

— Арий, я в этом мире застряла надолго, может быть на несколько лет, и мне нужно как-то жить, пока не появится возможность вернуться домой. Я должна себя обеспечивать — деньги зарабатывать на пропитание.

По мере того, как я говорила, лицо дракона становилось все мрачнее и мрачнее, а на слове «пропитание» он просто зарычал:

— Рр-редж-жи!

В зале стихло, и лица всех посетителей повернулись к нам. Мне кажется, кто-то даже голову втянул в плечи от испуга, так громко и страшно прозвучало мое имя.

Мы с Арием буравили друг друга взглядами, пока я не выдержала и не воскликнула в сердцах:

— Что «Реджи»? Арий, как я буду жить, когда этот дурацкий отбор закончится, и меня попросят покинуть дворец? Пойду улицы подметать за кусок хлеба?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература