Читаем Сказка о юном фараоне полностью

Сейчас, когда он замыслил, столь вероломный и изощрённый план, он возомнил себя фараоном всего крысино-мышиного царства, о чём и не замедлил объявить своим подданным. И эта весть в мгновение ока разлетелась по всем подземельям и подвалам великого Египта. Вмиг целое полчище грызунов, крыс мышей и хомяков, затаившись у себя в норах стало ждать его дальнейших повелений. А он тем временем приступил к реализации намеченного плана.

Как уже говорилось, самые дорогие и самые изящные золотые украшения хранились у царицы на её половине. И, разумеется, принц Барак со своим питомцем частенько заходили на эту половину. Собравшись вместе, эти два неразлучных шалуна всегда устраивали там весёлые игры; бегали, прыгали, шумели, одним словом забавлялись, как могли. Ну а, наигравшись и набегавшись, они как это и принято в царской среде возвращались на свою половину. Царица же, ввиду того что расстояние до детской половины было неблизкое, нередко провожала их до самых дверей. А по пути, пока они шли, давала всяческие наставления, и это порой затягивалось на долгое время.

И вот, как-то в один из таких дней, когда царица с ребятами уже ушла, а её половина осталась без присмотра, и доступ к золотым украшениям был открыт, в покои проник Крыс со своими тремя пособниками. Они, осторожно проделав, пару неприметных нор и переходов теперь могли совершенно беспрепятственно передвигаться под полом дворца и вылазить на поверхность. Правда они это делали лишь тогда, когда поблизости не было кота, иначе бы им несдобровать, ведь он, играя с принцем, настолько поднаторел в умении бегать и прыгать что вмиг бы переловил их всех. И вот сейчас Крыс пользуясь отсутствием кота в покоях, приступил к выполнению своего вероломного плана. Ему было важно украсть оставшееся без присмотра золотые украшения.

– Берите вон ту серёжку и ту брошь,… а ты хватай кольцо,… я же унесу цепочку… – натужено пищал Крыс, отдавая своим подручным указания. А они и рады стараться. Похватали, что им было велено и потащили проч.

Таким образом, буквально за несколько минут из покоев царицы были похищены насколько дорогих золотых украшений. Но и это ещё не всё. Хитрый Крыс на этом не остановился, и продолжил методично красть ценности. Быть может, кто-то спросит, зачем ему это надо? что толку крысам с этого золота, на рынок они его не отнесут, там его не продадут и еды себе не купят. Но этого и не требовалось, план Крыса заключался в другом.

Все украденные ценности они перетаскивали в укромное место на половине принца Барака. И это укромное место находилось как раз под тем половиком, на котором спал кот. Но это был непростой половик, а царский, с утолщённой подушкой и пышной опушкой. И вот поэтому-то кот, конечно же, не заметил, что прямо под ним был устроен тайник с ворованными ценностями. А меж тем Крыс с подручными так и продолжал изо дня в день по секретным лазам и переходам перетаскивать туда всё новые и новые украшения. И вскоре их было похищено уже столько, что это стало заметным.

На неделе во дворце намечался торжественный ужин в честь новоявленного жреца. И фараон, дабы ещё раз подтвердить своё превосходство в богатстве и силе, попросил царицу надеть на себя ряд золотых украшений, которые ему особенно направились. Царица, разумеется, ответила согласием и отправилась к себе наряжаться. И вот тут-то обнаружилось, что часть из этих украшений попросту пропала. Узнав об этом, фараон быстро, но, не поднимая лишнего шума, поспешил к царице.

– Как же так? Что такое? Куда же они могли подеваться? – обеспокоено спросил он царицу, едва вошёл на её половину.

– Да я и сама в недоумении как такое могло случиться! Ко мне никто кроме моих служанок и помощниц не заходил,… а они взять не могли,… они все проверенные, долго лет нам служат,… мы их всех знаем,… так что это просто невозможно… – сконфуженно отвечала она, заглядывая во все шкатулки и ларчики, продолжая надеяться, что пропажа вот-вот найдётся.

– Ну, хорошо,… не взяли они, значит, взял кто-то другой! Вспомни, кто ещё к тебе заходил… – не отступал фараон.

– Ну, я даже не знаю, кто бы ещё мог ко мне заходить,… вот разве что Барак со своим котом,… но им-то зачем, брать мои украшения,… да и как можно подозревать собственного сына… – поразмыслив, заметила царица.

– Нет, ну, разумеется, сына заподозрить нельзя,… а вот его кота можно! Коты они ведь такие хитрые,… никогда не знаешь что у них на уме,… хочешь его приласкать, а он тебя лапой по руке хвать,… нет, не нравятся они мне,… подозрительные! Да и наш кот такой же,… вечно шалит, бегает, шумит,… плохо на Барака влияет, он с ним совсем от рук отбился! И если бы не нужда в них, то я бы не раздумывая, исключил кошек из главного пантеона божеств! – самонадеянно заявил фараон, незаслуженно срывая своё недовольство на любимце сына. И тут надо пояснить, что причиной этого недовольства была его лёгкая аллергия на кошачью шерсть, вот именно поэтому-то он и недолюбливал кошек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей