Читаем Сказка о принце полностью

К ее приходу Жюстина приготовила чай и сразу же принялась расспрашивать о поездке. Ее интересовало все, каждая деталь, поэтому краткие, расплывчатые ответы Клариссы мало удовлетворяли ее любопытство. Клариссе было очень трудно подыскивать ответы. С одной стороны, она не могла подробно рассказать Жюстине о том, как прошла поездка, а с другой, нельзя было обманывать родственницу короля.

— Вам что-нибудь удалось присмотреть для апартаментов Жана Антуана? — спросила Жюстина, отчаявшись узнать интересующие ее подробности поездки.

Жана Антуана? Кларисса отпила чаю. Почему Жюстина упорно называет Джейка Жаном Антуаном? Из уважения к его титулу? Или потому, что это его раздражает? Последнее предположение казалось более правдоподобным.

— Все идет очень медленно…

Медленнее не бывает.

— Я представляю, как это трудно! Не знаю, о чем думал король, когда попросил тебя заняться этим делом. Не понимаю!

Кларисса почти не слушала ее. Она думала о Джейке. Если он столь внимателен к незнакомым людям, с каким же трепетом и любовью он будет относиться к своей жене и детям! Одно то, что он сделал для Мари, трудно переоценить. Она расцвела буквально на глазах, в ней наконец-то появилась жизнь. Кларисса никогда не видела, чтобы та была так счастлива.

— Ты не слушаешь меня?

Кларисса вздрогнула и посмотрела на Жюстину:

— Извините меня, пожалуйста. Я задумалась на минутку.

— Меня это нисколько не удивляет, — язвительно заметила Жюстина. — Эти все приготовления к торжественному приему даже меня успели утомить. Король мог бы и подождать. К чему такая спешка?

— Его Величеству не терпится представить наследного принца стране. Он хочет, чтобы все убедились в том, что династия не прервется.

Только король не знает, что после этого Джейк уедет из Марика…

Повлиять на решение Джейка она не в силах, но ее долг предупредить Его Величество о планах внука и тем сам смягчить удар.

— Извините меня, Жюстина. Большое спасибо за приглашение и за чай, но, к сожалению, мне нужно идти. Я вспомнила об одном срочном деле, — быстро попрощалась она.

Кларисса уже много лет приезжала по различным делам во дворец, но никогда у нее не было мысли просить аудиенции у короля. Она не знала, согласится ли он принять ее, но решила попробовать.

Все оказалось очень легко, и ее почти сразу же провели в кабинет короля.

— Здравствуй, Кларисса. Ты хотела меня видеть? — поприветствовал ее король, когда она вошла.

К своему удивлению, Кларисса обнаружила, что кабинет короля ничем не отличается от обычного кабинета делового человека. Два телефона на столе. Компьютер. Папки для бумаг…

Она кивнула и, получив разрешение короля, села.

— Спасибо, что согласились принять меня, Ваше Величество.

— Поскольку мы с тобой одни, мы, думаю, можем обойтись без лишних формальностей. Я ведь надеялся, что ты станешь мне внучкой и народишь правнуков.

Кларисса была тронута его словами:

— Я тоже так думала. Бедный Филипп…

— Конечно… Хотя, честно говоря, трудно сказать, какой из него получился бы правитель страны.

Кларисса удивленно посмотрела на короля. А она считала, что только у нее были подобные крамольные мысли.

— Но подозреваю, что ты пришла ко мне не для того, чтобы поговорить о Филиппе?

— Вы правы. Я хочу поговорить с вами о Джейке… Я хочу сказать о Его Высочестве принце Жане Антуане.

— Кажется, он предпочитает, чтобы его называли Джейком, — грустно усмехнулся король.

— Может быть, я не должна этого делать, но я решила вам откровенно сказать, что… Мне известно, что Джейк намеревается вернуться в Америку сразу же после его представления стране в качестве наследного принца. Он не собирается оставаться в Марике.

Король опустил голову. Кларисса заметила, как сразу же беспомощно опустились его плечи и он будто постарел на несколько лет.

— Я боялся, что нечто подобное случится. Значит, династия, скорее всего, прервется… В самом начале он говорил мне, что не планирует оставаться в Марике. Но… я проигнорировал его слова. Посчитал, что он изменит свое решение, когда все увидит. Выходит, ошибся.

— Династия, титул, деньги его не интересуют! Ему нужна семья! — не удержавшись, воскликнула Кларисса.

— Но семья разочаровала его, — пробормотал король.

Кларисса промолчала. Было очевидно, что это именно так.

— Я не должен был вовлекать тебя в семейные проблемы, — мягко сказал он.

— Я всегда рада помочь Вашему Величеству, — заметила Кларисса.

Как бы ей хотелось помочь королю, сделать что-нибудь, чтобы успокоить его, но… это было не в ее власти.

— Его комнаты? Вы начали их благоустраивать?

Кларисса покачала головой:

— Мне кажется, это бесполезное занятие.

— Возможно, ты и права, но все-таки… я прошу тебя подумать над оформлением комнат и мебелью. Ты знаешь моего внука лучше, чем я.

— Хорошо, Ваше Величество. Вы не знаете, сохранилась ли мебель Джозефа? Та, которая стояла во дворце, когда он жил здесь? Я спрашивала у Жюстины, но она ничего мне не ответила.

— Я поручу Стефану помочь тебе. Кто знает, может быть, если он будет знать, что у него в Марике есть свой дом, он вернется сюда когда-нибудь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги