Читаем Сказка опрекрасной даме и шести рыцарях полностью

Осмотрев гостей, он начал: Вот уже три года, как я знаю Эдуарда, позвольте мне так вас называть. – Он послал улыбку в сторону Пузикова. – И все эти три года он приятно меня удивлял. Чем удивлял? Своей напористостью, дальновидностью. А какой это прекрасный собеседник. К тому же полиглот. Если я не ошибаюсь, он знает – и Уотс стал загибать пальцы – русский, украинский, польский, французский и английский. Все? – посмотрел он с улыбкой на Пузикова. Тот скромно кивнул.

– У Эдуарда прекрасные связи в западном мире, а Рам Тарт подтверждение тому, что в восточном мире он такой же желанный гость, как и на западе. Партия промышленников выбрала его своим лидером. И при всех этих прекрасных качествах Эдуард остается скромным человеком. Я очень рад, что мне довелось завязать с ним дружбу.

-За здоровье нашего дорогого Эдуарда Измайловича!

Гости дружно подняли наполненные бокалы. Вышколенная прислуга в стильной униформе бесшумно сновала между столами. Да, вот еще! Тихо звучала “Фантастическая симфония” Берлиоза.Тев Метцнер пальцем подозвал к себе Давида.

– Вы не могли бы мне немного рассказать о блюдах?

Давид мило покраснел – в украинской кухне я не профи, но все, же постараюсь. Справа от вас украинский сыр – эластичное тесто, слегка пряное на вкус.

– Эдуард, да ваш Давид настоящее сокровище. Когда я буду устраивать званый ужин, я с вашего позволения позаимствую его у вас. – Громко сказал Олдос Уоттс

– Напротив вас – продолжал смущенный Давид – молоки в белом вине.

– Что, что? – поперхнулся Фритеф Уолш, который сидел рядом с Метцнером.

– Молоки – смущение прошло, Давид опять был во всеоружии. Дальше вы видите баклажаны шпигованные кусочками сала и дольками чеснока. Продолжить или пока достаточно?

– А это что за блюдо? – спросил Карл Корнфилд, показывая на свою тарелку.

– Рулетики из сала домашнего посола и зеленого лука на гренках из ржаного хлеба с дижонской горчицей, паприкой и красным луком. Давид так вкусно говорил, что невозможно было не попробовать блюдо, расхваленное им.

Пузиков красноречиво посмотрел на Давида и тот понял, что пора наполнять бокалы. В зал вошли официанты, неся горячие блюда. Когда блюда были расставлены, Давид продолжил:

– Предлагаю на ваше усмотрение два крымских вина – «Инкерман Бастардо Старый Крым» и «Черный полковник». Марка вина разработана в 1995г. Изготавливается из черных сортов винограда. Срок выдержки 3 года. Во вкусе ощущается чернослив, шелковистые тона и пикантная терпкость. Несмотря на свою молодость, имеет 15 золотых медалей.

– А Инкерман? – спросил Уолш.

– Что, Инкерман? – не понял Давид, и тут же спохватился – А, «Бастардо Старый Крым» – красное сухое вино 1991г. Вкус мягкий бархатистый. 1 золотая и одна серебряная медаль. Ваши предложения, с чего начнем?

Легкое недоумение и сомелье Давид открыл бастардо. Первый бокал предложил Уотсу. Тот взболтнул содержимое бокала, попробовал и… улыбнулся. «Черный полковник» пробовал Фритеш Уолш. Он тоже был доволен.

– Дорогой друг, будьте так любезны, расскажите, что за блюда нам принесли? – попросил Карл Корнфилд и Давид на правах старшего повара стал перечислять блюда:

Перейти на страницу:

Похожие книги