Читаем Сказка, рассказанная на ночь полностью

- Сегодня третья ночь полнолуния, - медленно произнёс Саймон, - время, когда духи озера как никогда близки к поверхности воды. Говорят, если придти туда после полуночи, то можно даже услышать их стоны… и попросить их вернуть тебя в детство.

- Ты хочешь попросить их об этом? – удивился Малкольм. – А зачем?

В ответ Саймон грустно усмехнулся. Нет, маленькому Малкольму этого пока не понять. Да разве у него был пьянчуга отец, убивший в припадке ярости свою жену за то, что та не стала, как обычно, молча выслушивать оскорбления? Даже если и был, то и тогда Малкольму повезло больше, чем Саймону - ведь Малкольм ничего об этом не помнил. А Саймон помнил каждый вечер, когда они с матерью со страхом ждали возвращения отца, гадая, в каком виде тот приблудиться сегодня. Помнил каждое бранное слово в свой адрес, помнил каждый удар, который доставался матери, вздумай она защищать Саймона. Этого не должно было быть в его детстве! Ни в его, ни в чьём-либо ещё!

Но ещё Саймон хорошо помнил и другое время - время, когда отец совсем не пил, а мама почти всегда улыбалась, пекла вкусные пироги, и с нетерпением (а не со страхом) ждала возвращения мужа. Да, тогда они были все счастливы. И Саймон был на многое готов, чтобы вернуться в то время. Но мог ли это понять десятилетний мальчуган? Хотя…

- А разве ты не хотел бы вернуться в то время, когда ещё ничего не забыл?

Вопрос Саймона поставил Малкольма в тупик. Об этом он никогда не задумывался. Что-то неприятное шевельнулось где-то глубоко внутри, и, скорее всего, из-за того, что сейчас Саймон говорил с ним, как все те доктора, которые всеми способами пытались помочь Малкольму вспомнить то, чего он вспомнить никак не мог, как ни старался.

- Не знаю, - честно ответил он. – Наверное, хотел бы.

- Тогда у тебя есть шанс, - оживился Саймон. – Сегодня ночью я собираюсь отправиться на Тёмное Озеро, если хочешь, могу взять тебя с собой.

… Над Тёмным Озером стоял густой туман, такой, что противоположного берега Саймон с Малкольмом не видели. Покинуть здание интерната обоим не составило особого труда – стоило только подождать, пока все вокруг уснут, а затем неслышно выскользнуть в окно. Дорога к озеру заняла больше времени, чем Саймон предполагал, но за всё время пути, ни у кого из них двоих не возникло желания вернуться обратно. Страха тоже не было, хотя поначалу Малкольм пугливо озирался по сторонам. Правда, один раз, оба мальчика всё-же вздрогнули, когда проходя лесополосу, прямо перед ними в ночное небо с криком взметнулась потревоженная птица.

Сейчас они стояли на песчаном берегу озера и вглядывались в молочное облако тумана, поёживаясь от холода, который в силу грядущей осени становился всё сильнее. Особенно в такое позднее время, да ещё вблизи водоёма.

- Ну, вот мы и пришли, - с заметным волнением в голосе, произнёс Саймон. – Не боишься?

Малкольм отрицательно мотнул головой.

Нет, он не боялся. Скорее, как и Саймон, был взволнован.

- А зря, - посмотрев на Малкольма, Саймону стало немного стыдно. То, что младший друг оказался храбрее, слегка задело его самолюбие, и это нужно было срочно исправить.

- Два года назад здесь пропали два рыбака, - начал он нагонять страху на Малкольма. – Поплыли на лодке и пропали. Утром нашли пустую лодку, а их – нет, сколько не искали. Слышал об этом?

Малкольм вновь мотнул головой.

- У одного осталась семья, - заметив в глазах мальчика испуг, продолжил Саймон, - а жена пропавшего теперь работает, знаешь где?

Не дождавшись ответа, но удовлетворённый полученным эффектом, Саймон закончил:

- В нашем интернате уборщицей!

Испуганный Малкольм захлопал глазами.

- Да ладно, не дрейфь! – рассмеялся мальчик. – Она уже старая, до нас ей нет никакого дела!

Затем вновь стал серьёзным.

- Ну что, давай попробуем изловить духа…

При этих словах, он извлёк из кармана лёгкой курточки складной нож.

- Нужно немного крови, чтобы духи почуяли тебя, - объяснил мальчик. – А потом мы закроем глаза, и мысленно попробуем призвать одного из них.

Позже оба, как и планировалось, стояли у кромки воды, держась за руки и закрыв глаза. Перед этим, Саймон провёл лезвием ножа, сначала по своей, а потом по ладони Малкольма, и несколько капель крови растворились в тёмной воде озера.

Какое-то время всё оставалось по-прежнему, но затем мальчики почувствовали изменения. Воздух словно сгустился, а царствующая вокруг тишина, вдруг с силой сдавила перепонки ушей. Одновременно с этим послышался гул, переходящий в упомянутый Саймоном стоны, и гул этот, шёл из глубины озера. Не выдержав, Саймон открыл глаза, но… ничего не увидел – только окутавший их со всех сторон белый туман.

И в этом тумане что-то было. Саймон отчётливо расслышал шёпот оживших духов Тёмного Озера. Это были они - ни один человек не мог издавать такие жуткие звуки, доносящихся сейчас одновременно отовсюду. Шелестящие голоса подбирались всё ближе, и когда Саймон почувствовал прикосновение холодных огромных рук, он закричал….

… Назад Малкольм возвращался один. Он был храбрым мальчиком и не испугался, когда увидел выпученные от страха глаза Саймона.

Перейти на страницу:

Похожие книги