Читаем Сказка Сердца | Часть 2: Сквозь огонь полностью

– К чувству дискомфорта от того, как я потратил всё отведённое мне Сердцем время, – хмыкнул он, – у меня же был брат. Тот, что «отец» Майло. И он был полной моей противоположностью. Выдающийся человек. У меня всегда перед глазами был пример того, как надо, – Вульфи опустил голову, – и я… Я просто не мог ничего с собой сделать. Я не хотел вступать в соревнование, зная, что проиграю.

– Наверное, не надо было соревноваться, – предположила девушка.

– Да, наверное, но он был настолько хорош во всём, за что бы ни брался, что я боялся взяться за что-либо, кроме своих часов, никому, по сути, неинтересных.

– Я понимаю, – кивнула Зара, сжав руки, – недавно, когда Майло прилетала на своём «ручном драконе», я почувствовала нечто похожее.

Она замолчала. Несколько минут они шли в тишине, слушая, как хлюпает под ногами вода, эхом отдаваясь в круглых стенах тоннеля.

– Я почувствовала такую обиду, что я трудилась всю жизнь, а всё, начиная от любви отца и до любви Узурпатора, досталось на блюдечке ей. Мне захотелось ударить её, – призналась девушка и снова замолчала.

Вдали послышался гул падающей воды.

– Понимаю, – кивнул магистр, – я прятал эти чувства в себе всю жизнь.

Они вновь повернули, и перед их глазами оказался коллектор.

– Сутя по надписям, – пробормотала Зара, – нам надо пефебфаться на дфугую стофону.

Она подняла ружьё и дулом указала на противоположный конец большого многоярусного помещения, заросшего мхом и плющом с флюоресцирующими листьями, освещавшими тёмное пространство нежно-голубым свечением. Все его ярусы пересекали множественные водопады сточных труб. Но, на удивление, вода была чистой и не пахла. Разве что знакомый любому живущему на канале запах сырости незаметным фоном поднимался из глубины коллектора.

– Нет, постой, – задумчиво произнёс старик, – я знаю это место.

Он подошёл к стене и стал всматриваться в символы, высеченные в старой каменной кладке.

– Мы сейчас ровно под Старым Кварталом, – он хмыкнул, – точнее под его руинами. Чтобы оказаться под площадью, нам надо туда, ниже, – он указал на большой сток в самом низу, – иначе мы упрёмся в стену старого форта, на которой стоит квартал.

Зара одобрительно кивнула и двинулась к темневшей на краю площадки вертикальной лестнице, повесила ружьё на спину и стала спускаться. Вульфи ещё раз взглянул вниз и поспешил за девушкой.

– Тут совсем не пахнет, – удивился он, переставляя руки и ноги по холодному металлу.

– Нечему пахнуть, – горько заметила девушка, спрыгивая на площадку ниже.

– Да, точно, я как-то не подумал, – сообразил старик.

– Как ты думаешь, фачем они пришли к нам? – спросила девушка, переходя узкий каменный мостик, обвитый плющом.

– Не знаю, – пожал плечами Вульфи, – мне показалось, что это оттого, что ты стала торговать рыбой.

Зара усмехнулась.

– Они гофофили о нас обоих, – произнесла она, снова спрыгивая с небольшого возвышения на уровень ниже и оборачиваясь, чтобы помочь магистру.

– Ну, я-то уже привык быть вне закона, но как они узнали о тебе, не представляю, – произнёс он, принимая руку девушки.

– Майло? – спросила Зара.

– Ну что ты, зачем ей это? – помотал головой старик.

– А зачем ей было пфилетать на этом дфаконе, в этом платье? Что это вообще было? – развела она руками.

– Ты зациклена на сестре, – вздохнул магистр.

– Она мне не сестфа, – отрезала Зара и стала спускаться по торчащей из камней металлической лестнице вниз.

– Ну вот, опять. Может быть, это вообще никак с ней не связано, – предположил Вульфи, глядя в серьёзные глаза спускающейся девушки.

– Мофет быть, и так.

Зара спрыгнула на очередную платформу и огляделась. Когда магистр спустился, она указала на широкий мостик через бурлящий поток воды, ведущий к нужной трубе.

– Вон они, внизу! – прокричал кто-то над их головами.

Зара обернулась как раз в тот момент, когда пуля отскочила от камня рядом с её ногой, выбив сноп искр. Девушка вскинула ружьё и выстрелила в ответ. Вульфи пригнулся, но она тут же схватила его под руку, и они бросились бежать к спасительному укрытию темнеющей перед ними трубы. Наверху замаячил свет и, обернувшись, магистр успел заметить капюшоны культистов и сверкающие каски стражи. Зара бежала впереди, держа за руку выбившегося из сил Вульфи. В трубе было темно, и только гулкий звук шагов выдавал беглецов.

– Сюда! – раздался крик за их спинами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези