Читаем Сказка в моей жизни (СИ) полностью

Взяв со стола тарелки я направилась к кадке с водой, не хотелось оставлять за собой грязную посуду.

— Ещё вчера хотел спросить, — вдруг нарушил тишину Даррэн, — почему на тебе иллюзия?

От неожиданности я выронила тарелки.


========== Глава 28 ==========


Звон разбитых тарелок эхом отдавался в ушах, а я стояла среди осколков и судорожно думала, что сказать, как не выдать свою тайну?

— Дорогая, неужели ты думаешь, что я ничего не вижу? — усмехнулся муж и встал из-за стола

Я ощутимо вздрогнула и опустила взгляд, теперь стало ясно, почему он обо мне беспокоился, не давал покоя Верис, а этот поздний ужин или ранний завтрак?

— Что ты видишь? — осторожно спросила, надеясь что это не то, о чем я подумала.

— Твою ауру и ауру нашего малыша, — улыбнулся он и плавно шагнул в мою сторону, не обратив внимание на хруст осколков под ногами.


Я не двигалась, просто смотрела на него и ждала развития дальнейших событий.

— Тьер мне сразу сказал, -продолжил тем временем магистр, — ещё он сказал что ты не хочешь мне рассказывать, почему? — спросил он, подойдя ко мне вплотную.

У меня в горле пересохло, я посмотрела на мужа и на всякий случай сделала шаг назад, под ногами жалобно хрустнули осколки.

— Сначала… — я кашлянула и глубоко вздохнула, говорить правду тому, у кого самый взрывной характер трудно, — я просто не хотела говорить, потом… стало страшно, что если узнаешь не позволишь учиться, — я даже зажмурилась боясь его реакции.

— Я тебя не осуждаю, — медленно начал Даррэн, — в чем-то ты права, мой демон требует перекрыть все выходы, лишить тебя магии, чтобы ты сидела здесь да самых родов, но, — он положил мне руку на плечо, — я дам тебе шанс учиться.


Я выдохнула, так как, затаив дыхание ждала что будет, мне не хотелось сидеть запертой в четырёх стенах.

— Иллюзия, что Дара наложила… — начала я.

— Только я сквозь неё вижу, — подтвердил мою догадку магистр, — другие ничего увидеть не могут, поэтому я и позволяю тебе остаться в академии, — он осторожно поцеловал меня

— Мне пора вернуться, — сказала я как только магистр отстранился.

— Иди, — он коснулся губами моих губ, — иначе я передумаю.

«Как бы я не передумала» — подумала я зажмурившись от удовольствия в объятиях мужа, но все же оторвалась от его настойчивых губ и призвала пламя.


Оказавшись в своей комнате я быстро приготовила учебники, так как лекции скоро. Пока я была в замке, не заметила как время пролетело.


Первая лекция «Бытовые проклятия» я сидела за партой и старательно писала все что говорит профессор Сэдр, но иногда, при воспоминании о ночи, счастливую улыбку сдержать не удавалось.

— Адептка Вебер, что такого смешного я сказал? — вдруг обратился ко мне преподаватель.

— Прошу прощения профессор, — я покраснела и опять склонившись над тетрадью, продолжила писать.


Через несколько минут прозвенел звонок. Записав домашнее задание, адепты заторопились собрать учебники и покинуть аудиторию. Я тоже как и все, собрала свои учебные принадлежности и перекинув сумку через плечо, зашагала к выходу.

-Адептка Вебер, задержитесь на минуту, — окликнул меня преподаватель.

Я вернулась и стала ждать когда остальные адепты покинут помещение, потом протянув руку легко закрыла дверь.

— Сегодня утром, Дара сообщила преподавательскому составу о вашем состоянии здоровья, это правда? — пристально глядя на меня, спросил он

— Правда, — щеки обожгло жаром, так как стыдно было, ведь беременность это прямое доказательство того, что мы с мужем не спали по ночам.

— Бездна, — прошептал бледнеющий профессор и сел на стул, — если с вами что-то случится, от нас же даже умертвий не останется.


Хотелось сказать что это не так, что Даррэн не будет убивать невинных, но потом подумала, что я его в сильном гневе не видела, рука непроизвольно потянулась к горлу и это не осталось незамеченным.

— Он вам сделал больно?

— Во время тренировок задел? — не задумываясь солгала я, — мне пора, темных вам, — и я торопливо зашагала к выходу.


Следующая лекция «Любовные проклятия» прошла быстро, я сосредоточилась на предмете и не заметила как время пролетело.

Как только прозвенел звонок, вместе с другими адептами я зашагала в столовую. Сегодня я решила не выделяться более, так как после замечания профессора Сэдра, на меня косо поглядывать начали.


Неторопливо шагая по коридору я почувствовала запах крови, быстро проколов палец острой деталью браслета, ответила на зов.

— «Что делаешь?» — услышала я голос мужа в голове.

— «Иду в столовую, » — улыбку сдержать не получилось и на меня опять оглядываться начали, но это сейчас мало волновало.

— «Я бы тебя позвал, только тебе пришлось бы есть в одиночестве, мне нужно отправиться в Третье королевство.»

— «Что там делать будешь?» — нахмурилась я, ещё в прошлый раз спросить хотела, но как-то забылось.


Я знала что демоны хранят верность своей избраннице и все же, я тихо ревновала мужа, несмотря на все убеждения логики, ничего с собой поделать не могла.

— «Маги что-то не поделили, пойду разберусь, » — тем временем ответил Даррэн.


В этот момент я подошла к прилавку и взяв в поднос еды, пошла искать свободный столик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Счастливчики
Счастливчики

Нидерландская революция открывает стране путь к достижению экономического могущества. Парламент принял закон, запрещающий кораблям других стран выходить за пределы Атлантического океана. Сильные эскадры патрулируют океанские воды. Португалия смирилась и согласилась платить дань. Но не гордые испанцы. Золото Америки уже посыпалось в королевскую казну. Первые сухопутные экспедиции на тихоокеанское побережье принесли тонны золота. Родившийся во Фландрии король Испании и Австрии Карл V Габсбург решил наказать зарвавшуюся республику и надеть на голову третью корону.Братья близнецы связали свою жизнь с морем. Они хорошо отработали свой первый в жизни контракт на океанском контейнеровозе. Вещи собраны, на руках билеты домой. Но вмешивается случай. Братья сталкиваются с неопознанным явлением Бермудского треугольника. В результате, вместо заслуженного отпуска, они становятся участниками войны в Карибском море.

Даниэла Стил , Джон Годбер , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов , Лиз Лоусон , Тиффани Райз

Фантастика / Любовные романы / Классическая проза / Альтернативная история / Боевик / Драма / Проза