Читаем Сказки полностью

Проклиная в душе всех фей, могущих так жестоко мстить, бедный Карлино, как настоящий рыцарь, не пожелал отказываться от своего слова. Он протянул негритянке руку и помог ей спуститься с дерева, испуская вместе с тем такие тяжёлые вздохи, что казалось, лес не выдержит и дубы попадают на землю…

Когда негритянку одели в платье принцессы, украшенное бриллиантами и кружевами, в которых она была, похожа на уголь, отделанный в алмазы, — Карлино посадил её по правую руку: от себя в роскошную карету, запряжённую шестью белыми лошадьми. В этой карете он направился ко дворцу, чувствуя себя как бы приговоренным к смерти.

На расстоянии одной версты от дворца они встретили старого короля. Чудесные рассказы сына очень его заинтересовали, он поспешил, забыв этикет и возраст, скорее навстречу невестке, желая убедиться в ее красоте.

Когда же он увидел вместо описанной ему красавицы старую негритянку, он воскликнул:

— Чёрт возьми! Я знал, что сын безумец, но я не думал, что он слеп. За этой ли лилией он ездил на край света? Так вот эта роза, красавица писаная, вышедшая из волшебного лимона! Неужели ты воображаешь, что позволю тебе насмехаться над моими сединами! Может быть, ты надеешься, что я оставлю свой трон в наследство черномазым уродам.?!. Нет, я даже не желаю впустить эту обезьяну в свой дворец!

Принц бросился отцу в ноги и просил его успокоиться. К тому же первый министр, человек весьма опытный, поспешил напомнить своему королю, что часто то, что было утром чёрным, к вечеру становится белым, а то, что было белым, делается чёрным; никогда не следует удивляться подобным метаморфозам и, может быть, в данном случае произойдёт то же самое.

Что оставалось делать бедному отцу, который привык исполнять все желания своего сына? Он уступил и с гримасой дал своё согласие на этот редкий союз.

Придворная газета объявила по всему королевству о счастливом выборе, сделанном принцем, и приглашала жителей отпраздновать бракосочетание принца. Свадьба была отсрочена на восемь дней, так как нужно было сделать некоторые приготовления для столь торжественной церемонии.

Негритянке отвели роскошные покои и приставили к ней блестящую свиту; графини подавали ей туфли, герцогини спорили о том, кому из них иметь счастье передать ей сорочку. Затем весь город стал готовиться к торжеству: дома украсились флагами всех цветов, улицы подчищались, готовились новые оды и поздравления. Все жители желали только одного: выразить своё удовольствие принцу по поводу столь удачного выбора супруги. Не была забыта и кухня: триста поварёнков, сто поваров и пятьдесят дворецких горячо принялись за работу под наблюдением знаменитого Бушибюса, главного начальника королевской кухни. Поднималась всеобщая резня: резали поросят и баранов, шпиговали каплунов, ощипывали голубей и жарили индюков. На всяком празднике кухня должна занимать главную роль!

Однажды, во время такого всеобщего оживления, на окно кухни уселась прелестная голубка с сизыми крылышками и заворковала тихим голосом:

— Ру-ку, ру-ку, ру-ку! Где мой дорогой принц?

Великий Бушибюс был слишком занят, чтобы обратить внимание на воркование голубки. Но он был очень удивлён, когда услыхал, что она говорит человеческим голосом, и решил сообщить об этом чуде своей будущей хозяйке. Негритянка поспешила сойти в кухню и, услыхав голос голубки, немедленно приказала дворецкому поймать голубку и приготовить из неё жаркое.

Как сказано, так и сделано. Бедный голубь без сопротивления дал схватить себя. Бушибюс в одну секунду отрубил ему огромным ножом голову и выбросил её в сад. Три капли крови упали на землю, и спустя три дня на этом месте выросло лимонное дерево, которое тотчас же покрылось цветами.

Случилось так, что принц, случайно войдя на балкон, заметил новое лимонное дерево, которого он раньше не видел. Он позвал главного повара и спросил его, кто посадил это дерево. Рассказ Вушибюса очень заинтересовал его, и он приказал под страхом смерти, чтобы никто не трогал лимонное дерево и чтобы за ним тщательно следили.

На следующий день принц, как только проснулся, сейчас же побежал в сад. На дереве висели уже три лимона, очень похожие на те, которые добрая Парка подарила молодому герою.

Карлино осторожно сорвал эти плоды и незаметно спрятал их у себя в комнате. Там он дрожащей рукой налил воды в золотую чашу, отделанную рубинами и доставшуюся ему по наследству от матери. Затем он раскрыл свой ножик, с которым никогда не расставался, и разрезал один лимон; тотчас же из него вышла фея. Карлино едва взглянул на неё и дал ей улететь; то же самое проделан он и со вторым лимоном. Но когда появилась третья фея, принц подал ей чашу, из которой она начала с улыбкой пить, ещё более красивая и привлекательная, нежели была раньше.

Затем фея подробно рассказала принцу всё, что с нею сделала злая негритянка, и Карлино, вне себя от гнева, радости и счастья, начал прыгать, кричать и плакать. Ему казалось, будто он избежал ада и попал в рай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иллюстрированная библиотека сказок для детей и взрослых

Похожие книги