Это была огромная раковина, вся перламутровая и блестящая. Туата ещё никогда не видели раковины такой величины, поэтому остановились в изумлении, но фея Бета не стала терять времени понапрасну. Она первой взошла на необычную повозку, и тогда туата последовали за ней. Нуада был немного обеспокоен тем, что друзья отправляются в такой далёкий и даже опасный путь, но фея Бета попросила его не волноваться, чтобы на море не разыгралась буря, и на прощание пожала руку морскому правителю. Нуада пожелал фее и семерым туата счастливого пути, приказал чудо-колеснице беспрекословно слушаться фею Бету, и раковина слегка покачнулась. Бета молча кивнула головой, притопнула ножкой, и тут колесница морского правителя сорвалась с места и понеслась вперёд с такой скоростью, что туата не успевали рассмотреть, где и куда они едут: все предметы мелькали у них перед глазами с невероятной быстротой. Туата сидели, вцепившись в края раковины, и боялись, как бы им не выпасть из чудесной колесницы. Зато Бета по-прежнему сохраняла спокойствие, которое в таких случаях сохраняется только у фей, и очень умело управляла колесницей.
Постепенно туата привыкли к скорости и начали размышлять над тем, что они видели. Кто бы мог подумать, то на дне моря есть такой удивительный дворец, построенный из ракушек и разноцветных камешков, и что живёт в нём необыкновенный морской правитель с синими волосами, бородой и усами! Туата стали мечтать, как по возвращении домой они расскажут всем остальным жителям острова Счастья о чудесном подводном мире и его добром правителе, но тут большая волна неожиданно вынесла их раковину-колесницу на песчаный берег.
Фея первой сошла на землю, а когда последний туата покинул чудо-колесницу, другая большая волна нахлынула на берег и унесла раковину обратно в морские глубины. Третья волна выбросила к ногам феи Беты и семерых туата восемь круглых блестящих жемчужин. Это был подарок Нуады на счастье смелым путешественникам. Фея спрятала жемчужину в один из потайных карманов плаща, а туата положили свои жемчужины в маленькие кожаные мешочки, которые носили у себя на шее на длинных верёвочках. Туата хранили в этих мешочках дорогие сердцу предметы, захваченные в дорогу из родного дома. Друзья с благодарностью посмотрели на бескрайнее синее море, на всякий случай помахали руками добрейшему Нуаде, которого, конечно же, нигде не было видно, а потом оглянулись назад и печально вздохнули.
Узкая полоска песчаного берега упиралась в высокие, отвесные, совершенно гладкие скалы, и туата не представляли себе, как они смогут взобраться на верх этих неприступных скал. Высоко в небе свободно и легко летали белые чайки, и друзья иногда с грустью поглядывали на них. Все туата с детства знали, что завидовать плохо, но сейчас они просто не могли удержаться от зависти к чайкам, у которых были крылья и позволяли им подниматься на любую высоту без проблем.
Одна только фея Бета ничуть не смутилась и не огорчилась при виде неприступных скал. Друзьям она даже показалась весёлой. Они подумали, что фея слишком впечатлилась быстрой ездой на чудо-колеснице и что голова у неё закружилась от первой удачи, но они ошиблись.
Не обращая внимания на семерых друзей и тем более на их мысли, фея достала из кармана плаща небольшое перо чайки, шёпотом проговорила над ним какие-то волшебные слова, три раза взмахнула пером, и все чайки, парившие высоко в небе, вдруг устремились вниз с громкими радостными криками. Касаясь земли, белые чайки превращались в высоких, стройных и гордых людей, и все они по очереди подходили к фее Бете и очень учтиво раскланивались с ней. Один из людей-чаек, ещё очень молодой человек, растолкав всех, не просто подошёл, а подбежал к фее, обнял её, расцеловал в обе щёки, и семерым туата показалось, что он несколько раз назвал её мамой. Туата стояли и смотрели на волшебных людей-птиц с затаённым дыханием. Они теперь начинали понимать, почему фея ничуть не огорчилась при виде высоких скал. Люди-чайки приветствовали фею Бету как свою старую добрую знакомую, и она, по всей вероятности, рассчитывала на их помощь. Друзья видели и слышали, как фея на непонятном языке что-то объясняла людям-птицам, а те в ответ громко вздыхали, размахивали руками, кивали головами и часто поглядывали в сторону семерых туата.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира