Читаем Сказки полностью

– Смотри, дорогой, как здесь красиво! – восхищалась Анаис. – А как вкусен виноград! Только представь, Леон, какое вино из него получится!

Вино первого сбора и впрямь вышло бесподобное. Анаис с Леоном без устали удивлялись его великолепному цвету, точь-в-точь повторяющему окраску самых дорогих рубинов.

– Леон, давай закажем для этого вина бутылки в форме камней лучшей огранки! Вообрази, тогда наше вино и правда будет, словно рубин!

И Леон заказал такие бутылки. Когда вино налили в первую бутылку, то получился настоящий рубин – прозрачный, винно-красный, с глубоким благородным отливом. Весь вечер молодожены не могли налюбоваться на рубиновый сосуд. На ночь бутылка так и осталась стоять на столе. А наутро, когда, еще сонная, Анаис спустилась в зал, она увидела разлитое по полу, словно кровь, красное вино и сиротливо блестящие в нем осколки бутылки. Девушка ужаснулась и громко закричала от страха. Прибежавший на крик жены Леон, не смог найти лучшего объяснения случившемуся, чем крысы, которые, по его мнению, могли случайно уронить бутылку.

Но Анаис в это не поверила. Она давно заметила, что все соседи сторонятся их, а замок обходят за версту. «Что-то здесь не ладно!» – решила про себя Анаис и отправилась к ближайшим соседям, чтобы выспросить правду.

Ближайшей соседкой оказалась добродушная толстая мадам Пежу. Сперва она не хотела даже открывать дверь Анаис, но узнав, что девушка напугана необычным ночным происшествием, из любопытства впустила ее. Выслушав всю историю, начинался с того, как достался молодым замок, и заканчивая разбитой бутылкой, мадам Пежу, покачав головой в мелких кудряшках, произнесла:

– Да, бедненькие вы, несчастненькие. Ведь в этом замке живет привидение. Уж лет триста, как нет ему покоя.

– Что за привидение? Расскажите, мадам Пежу! – взмолилась Анаис.

– Давно, говорят, это было. Жила в этом замке прекрасная княжна, а может, графиня, уж и не знаю я точно. А звали ее Тамара или Таисия, или… Да, какая разница! Был у этой Тамары возлюбленный. Тоже богатый и красивый. И подарил он ей перед свадьбой бесценное рубиновое ожерелье. Прослышали о том ожерелье грабители и в ночь перед свадьбой ворвались в замок, убили Тамару, а ожерелье украли. С тех пор, говорят, в замке привидение и поселилось – это дух Тамары ищет свое ожерелье. И пока не найдет она свое ожерелье или это ожерелье не достанется кому-нибудь из ее потомков, не обретет ее несчастная душа покоя и будет пугать да жалобить всех, кто в замок войдет.

– Какая ужасная история! – удрученно произнесла Анаис. – Наверное, бедная Тамара приняла нашу бутылку за камень из своего ожерелья… Но что же нам-то делать? Я вовсе не хочу уезжать из замка. Придется смириться с тем, что рядом с нами будет жить настоящая владелица этого места. Как жаль, что мы ничем не можем ей помочь!

Мадам Пежу напоила Анаис чаем и посоветовала все же не оставаться в проклятом замке, но девушка была непреклонна.

Так прошло несколько лет. Частенько привидение разбивало бутылки с вином, стонало и шептало по ночам, но Анаис с Леоном не покидали замка. Только после каждого нового происшествия Анаис вздыхала и даже иногда плакала над судьбой бедной Тамары.

Однажды в замок приехал знакомый Леона. Молодые как раз праздновали пятилетие со дня свадьбы и Пьер, а именно так звали гостя, привез Анаис подарок. Преподнося шкатулку с драгоценностью, Пьер потупился и спрятал глаза. На самом деле ему хотелось избавиться от вещицы, приносящей несчастья в его семью. Уже никто не помнил, как попало это украшение в дом предков Пьера. Но сколько бы не пытались продать его, она возвращалась обратно, принося все новые горести: то дети в семье умирали, то дома сгорали, то несчастные случаи происходили. Вот, после загадочной смерти отца, Пьер и решил, что возможно, если он не будет продавать драгоценность, а просто подарит ее, обратно она не вернется.

Вручив шкатулку, Пьер попросил открыть ее только после его ухода, а сам вскоре раскланялся, пожелал счастья и поспешно уехал.

Открыв очаровательную сафьяновую шкатулку, Анаис увидела восхитительное ожерелье. Оно было сделано в виде изящной ветки с огромными цветами. Лепестки ожерелья были из золота, а в центре каждого красовались крупные темные рубины. Молодые удивились щедрости подарка, но делать было нечего – ведь они его уже приняли.

А ночью Анаис проснулась от того, что кто-то тихонько тронул ее за плечо. Обернувшись, она увидела молодую красивую девушку в старинном платье, только какую-то прозрачную. Догадавшись, что это Тамара, Анаис даже не испугалась, а тихонько пошла за привидением. Устроившись в кресле, Тамара начала тихонько говорить. Голос ее напоминал шелест ночного ветра в листьях виноградника:

Перейти на страницу:

Похожие книги

301 способ не скучать на работе
301 способ не скучать на работе

Эта книга для всех, кто пропадает целую неделю на работе. Она расскажет вам, как каждый день не терять присутствия духа, и предложит более 300 идей для создания веселой и приятной атмосферы в вашем офисе.Книга поможет вам привнести радость и хорошее настроение в любые рабочие ситуации – начиная с приема новых работников, проведения аттестаций и заканчивая тренингами, совещаниями, созданием крепкой и дружной команды.Дэйв Хемсат и Лесли Йеркс доказали, что там, где шутят и веселятся, людям работается лучше, и это великолепно сказывается на результатах. Самое главное – они учат получать от работы удовольствие вне зависимости от того, на какой ступеньке служебной лестницы вы стоите.

Дэйв Хемсат , Лесли Йоркс

Развлечения / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / О бизнесе популярно / Дом и досуг / Финансы и бизнес