Читаем Сказки барда Бидля (The Tales of Beedle the Bard) полностью

Каждый день Король и шарлатан практикуются "волшебству" (Роулинг восходит здесь, рисуя портрет смехотворного Короля, машущего своим прутом и "кричащий чепуху в небо"), но одним утром они слышат смех и видят, что Баббитти наблюдает за ними около своего дома, смеясь так заливисто, что она едва может стоять. Оскорбленный Король разъярен и нетерпим и требует, чтобы они по-настоящему показывали чудеса перед его слугами на следующий день. Отчаявшись, шарлатан говорит, что это невозможно, так как он должен уехать в долгое путешествие, но подозревающий теперь Король угрожает наслать Бригаду на него. Разъярённый, Король также приказывает, что если "кто-нибудь посмеётся надо мной", шарлатан будет казнен. И так, наш глупый, жадный, лишённый волшебства Король показан также гордым и ничтожно опасным - даже в этих коротких, простых сказках Роулинг способна сотворить сложных, интересных персонажей.

Выпуская расстройство и гнев, хитрый шарлатан направляется прямо к дому Баббитти. Подсмотрев в окне, он видит, что "маленькая старая дама" сидит за ее столом и чистит палочку, а простыни " сами стираются " в бадье. Восприняв её как настоящую ведьму и как источник, так и решение его проблем, он требует ее помощи, или он сдаст её Бригаде. Сложно полностью описать этот мощный поворотный момент истории (как и любого из этих рассказов). Вспомните богатство и цвет романов Роулинг и вообразите, как она могла свернуть эти крошечные сказки, полные ярких образов и тонких нюансов характера.

Спокойная к его требованиям (она ведьма, в конце концов), Баббитти улыбается и соглашается сделать "всё, что в её силах", чтобы помочь (есть лазейка, если мы когда-либо слышали). Шарлатан говорит, чтобы она спряталась в кустах и творила чудеса за Короля. Баббитти соглашается, но вслух спрашивает, что случится, если Король попробует выполнить невозможное заклинание. Шарлатан, постоянно убеждаемый в собственном уме и глупости других, смеясь, отмахивается от ее беспокойства, уверяя её, что её волшебство, конечно же, намного более могущественное, чем что–нибудь из того, "что воображение дурака" может придумать.

На следующее утро члены суда собираются, чтобы засвидетельствовать волшебство Короля. Со сцены Король и шарлатан представляют своё первое волшебство – заставлять женскую шляпу исчезнуть. Толпа поражена и удивлена, не догадываясь, что это - Баббитти, спрятанная в кустах, творит чудеса. Для следующего заклинания, Король указывает "прутом" (каждый такой эпизод заставляет нас смеяться) не лошадь, высоко поднимая её в воздух. Король, озираясь по сторонам в поисках ещё более гениальной идеи для третьего заклинания, прерывается Начальником Бригады. Он держит на руках тело одной из своих собак, смертельно отравленной ядовитым грибом. Он просит Короля вернуть собаке жизнь, но когда Король указывает палочкой на собаку, ничего не происходит. Баббитти усмехается в своём тайном укрытии, даже и не пытаясь произнести заклинание, поскольку она знает, что "никакое волшебство не в состоянии воскресить мёртвого" (по крайней мере не в этой истории). Толпа начинает смеяться, подозревая, что и первые два заклинания были всего лишь трюками. Король разъярен. Когда он требует объяснить, почему заклинание не сработало, хитрый и лживый шарлатан указывает на Баббити в кустах с криком, что "злая ведьма" блокирует заклинания. Баббитти бежит от кустарника прочь, и когда Охотники на ведьм натравливают на неё собак, она исчезает, оставляя их лаять у корней старого дерева. Отчаявшийся теперь, шарлатан кричит, что ведьма превратилась в "в дикое яблоко" (который даже в этот напряжённый и драматический момент издаёт хихиканье). В страхе, что Баббитти может превратить себя обратно в человека, шарлатан требует срубить дерево - вот как надо "обращаться со злыми ведьмами". По мере того, как продолжается действие, почерк Роулинг кажется немного менее аккуратным – пробелы между буквами слов расширяются, создавая впечатление, что она придумывает историю на ходу, записывая слова так быстро, как только может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клич Айсмарка
Клич Айсмарка

Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Стюарт Хилл

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика