Не она их порождала. Просто Дану умела наказывать провинившихся дочерей. И теперь в последнее перерождение пришел черед худшему из наказаний — памяти. Ведь невозможно забыть удивленный взгляд зеленых глаз, когда клинок из холодного железа пронзил грудь, в которой билось самое дорогое из сердец. И ведь даже тогда не удалось разорвать нить… За то сейчас потрепанная веками и перерождениями, она легко рассыпалась в тлен.
— Ты получил, что хотел, — собственный голос казался чужим, — уходи.
— Нет! — Мидир схватил ее за плечи, он сам не ожидал того, что скажет: — Пойдем со мной в Холмы! Тебе не место в этом замке рядом со спятившим королем. Я сделаю тебя царицей, одену в туман, украшу блеском болотных огней, кину к твоим весь мир, только будь моей!
— Нет, — Этэйн дернула плечами и выскользнула из крепких рук. — Не повторяй прошлых ошибок, любимый. Помнишь, как ты пришел в дом моего мужа. Его звали Айлиль… так же, как и несчастного принца. Айлиль мак Мата. Ты убил его и обещал бросить весь мир к моим ногам. Ты говорил, что у меня будет столько власти, земель и мужчин, сколько я пожелаю. Тебя никто не заставлял давать клятвы, но ты желал получить меня любой ценой. Я нужна была тебе, так же как меч, бьющий без промаха, огненное копье и котел, в котором не кончается мясо. Ты сам связал нас крепкой нитью и вновь пытаешься сделать то же самое. Но я уже не та юная туата, и знаю, что порой нужно сказать нет.
— Но Бадб…
— Нет больше Бадб Морриган! Меня зовут Этэйн! Я не пойду с тобой, Лесной царь. Я замужем и останусь со своим королем, пока он сам не даст согласие на то, чтоб я ушла с тобой. Мне сполна хватило Айлиля и его глупой страсти. Уходи! Тебя ждут дома. Наша связь больше не держит тебя. Прощай.
Этэйн отвернулась, показывая, что разговор окончен, да так и стояла пока не почувствовала, что осталась одна. Хлопнули ставни, и в покои ворвался ветер. Принес охапку прелых листьев, таких чуждых этому замку, как и она сама.
— А-а-а!!! — Кубок с зельем полетел в стену. Растекся уродливым пятном. На подоконнике вздыбил черные перья ворон.
— Пошел вон! — Этэйн запустила в него склянкой из матушкиного ларца. — Убирайся! — Следом полетела еще одна и еще. — Ненавижу! Отрекаюсь! От тебя, от себя, от мира! Зачем, о великая Дану, создавать детей равных по силе, а потом карать их за своеволие? Люби слабых, гладь их покорные головы, но потом не удивляйся, что они не знают лица твоего, ибо не смеют поднять взгляд от стоп твоих! Я выполнила твою волю и теперь дети твои отбрасывают тень, как все живое на этой земле. А у людей есть боги, которых они питают верой своей. Взамен я просила лишь оставить его в покое. Но нет! Ты не заключаешь сделки!
Склянки летели на пол одна за одной, и вскоре остался лишь пустой ларец, на крышке которого танцевали два журавля.
Истерика Этэйн иссякла, как бурный поток, что разлился в песчаной долине. Она прижала к себе ларец и вышла из опустевшей комнаты. В покоях своего супруга Эохайда нашла свадебный камзол, который король так и не сподобился надеть, и приказала в него облачить тело Айлиля. А утром, с первыми лучами солнца, вложила в холодные пальцы принца резной ларец и поднесла горящий факел к погребальному костру.
Слова, которые произнесла королева Ирина еще долго передавали из уст в уста наделяя их силой предсказания:
— Сегодня я провожаю в чертоги Отца людей своего сына, но скорблю не о нем, а об Ирине, потерявшем короля. Ибо там, где боги находят, теряют люди!
Огонь вспыхнул, костер занялся разом, словно все дрова в нем были пропитаны маслом. Этэйн смотрела сквозь пламя, не моргая до тех пор, пока не взвилась ввысь огненная птица.
— Феникс! Феникс!
Люди задирали головы и показывали пальцем, силясь перекричать треск костра. А Этэйн впервые со дня известия о свадьбе почувствовала, что дышит полной грудью. Она знала, что в небо взвился журавль — птица первого королевского рода Ирина. Круг наконец замкнулся.
Все лето над Бернамским лесом носились бури. Крестьяне, что жили неподалеку, боялись лишний раз выйти за хворостом. Ибо всякому, кто видел грозовые тучи над древними деревьями, становилось ясно: Лесной Царь не в духе.
Люди хотя бы могли отсидеться по домам, а вот туатам от скверного настроения молодого царя было не спастись.
Мидир вернулся не позже назначенного срока, и всякий, кто обладал умением видеть сокрытое, знал: нить, что связывала его с кровавой королевой Морриган разорвана. Только вот Лесной царь вместо того, чтобы сыграть долгожданную свадьбу, удалился в отцовский дом на дне волшебного колодца, запечатав его от посторонних глаз. Лишь белый пес молчаливым стражем оставался подле него.
Туат безучастно сидел на берегу ледяного озера с удочкой в руках. Несчастный червяк, призванный служить наживкой, давно околел и совершенно не интересовал откормленных рыб, что носились пестрой стаей от одного края к другому.