— Фото на память, — девушка достала телефон и щелкнула камерой.
— Мисс Ребекка, я боюсь своим угрюмым видом испортить вам всю ленту.
— Ой, бросьте! — Она вновь прильнула к Гарольду и сделала снимок. — Уже пошли отклики, глядите! – Маленький наманикюренный пальчик ткнулся в экран. — Отец сказал, что неважно нравитесь вы мне или нет, на людях я должна вести себя достойно, дабы создать правильное впечатление. Как вы думаете, у меня вышло?
Гарольд подавил вздох и со скуки начал считать статуи парковых боглов.
— Безусловно, мисс. Пройдемся?
— Да-да, конечно. Я хотела поблагодарить вас за подарок. Чудесные серьги! Они так подходят к моим глазам! Вы сами выбирали?
Гарольд снисходительно улыбнулся.
— Мисс, в шкатулке, что я вам преподнес, были жемчужные ландыши мастера Карла Петера. Я боялся ошибиться с цветом ваших глаз, поэтому выбрал нейтральный белый.
Он кожей почувствовал, как изменилось настроение его невесты. Словно теплым весенним полднем подул ледяной ветер.
— Даже так?
Она метнула в него взгляд расчетливый, холодный. Гарольд поймал его на излете. Мгновенье и нет ничего, вновь пустота в глазах.
— Мистер Хредель, а где вы остановились? – Ребекка моментально сменила не только тему, но и интонации. — Ведь до вашего замка далеко.
— Нигде. Я поеду домой.
— Ночью? А не боитесь, не успеть до рассвета?
— Что? – Гарольд резко развернулся. Ребекка попыталась отскочить в сторону, но не успела. Железные пальцы, словно тиски, сжали ее локоть.
— Отпустите! – взвизгнула она так, что теперь их перепалка привлекла ненужное внимание. – Я знаю ваш секрет, сииир, и не собираюсь молчать!
Гарольд медленно разжал пальцы, выпуская невесту. К ним по парковой дорожке уже семенил старший Сомерленд, такой же низкий, лысый и круглощекий как застывшие статуи боглов.
— А ну марш к себе! – рыкнул он на дочь.
Ребекка круто развернулась и, звонко цокая каблуками, убежала к себе.
— Ради очага домашнего, простите взбалмошную девицу. Видимо, счастье ударило в голову, вот и чудит. Сил с ней нет никаких! То скандал закатила, что лишь за вас пойдет и других женихов подавать не смей, то чудит на людях.
Гарольд задумчиво посмотрел вслед невесте.
— Значит только я ей нужен… Что ж, это хотя бы интересно. Мистер Сомерленд, давайте оговорим дату свадьбы.
Назад Гарольд мчал на немыслимой скорости. И не потому, что боялся не успеть. За долгие годы он научился чувствовать время. Нет, он откинул верх у машины и позволил ветру растрепать идеально уложенные волосы, разметать все лишнее, оставив лишь ясность мыслей.
Через полторы сотни мили он решил, что все же не съест грогана, но нагрузит его работой так, чтобы у того на ближайшие лет двести отпало всякое желание проявлять инициативу. А Ребекка. Что ж если она хитра, умна и опасна, то почему бы не позволить ей проявлять инициативу... до поры до времени. Хищная половина его натуры уже подняла голову.
В черном небе блеснула молния. Следом еще одна. Запахло озоновой свежестью. Гарольд остановил машину. Он любил короткий миг между вспышкой света и мощным громовым перекатом. Неожиданно его пронзила мысль, что гроза самое гармоничное, что есть в природе. Молния освещает своему Грому путь по тьме, а тот защищает свою спутницу от опасностей и невзгод. Гарольд хмыкнул собственным мыслям и завел мотор. Следовало поспешить, пока дождь не рухнул с небес на землю.
Он едва успел. Доехал до самого утеса, бросил в машине часы, запонки, туфли и сделал то, о чем мечтал в последние дни. Прыгнул вниз, навстречу новому дню, навстречу морю и тому незнакомцу, что отражается в пенных волнах.
У самой кромки воды ветер ударил в крылья, дернул, вытягивая связки. Боль отрезвила, напитала ощущением жизни. В тумане раздался рев дракона. Огромный огненный зверь взвился и помчался вдоль каменистого берега.
Через несколько часов дракон, сияя влажной от дождя и соленой воды чешуей, влетел в пещеру. Отряхнулся и улегся отдыхать на гору золота.
Поздним вечером лэрд Хредель сидел в своем глубоком кресле и пил крепкий чай. По мнению грогана, такой годился лишь для дубления кож, но замковый дух предпочел помалкивать на этот счет. Спокойствие хозяина настораживало. Ни колких замечаний, ни едких оценок. Неужели мисс Сомерленд тронула драконье сердце?
— Что ж, Хайд Брох, готовься к персиковым шторам, хрустальным вазам и вечеринкам по пятницам. Через месяц в Дантаркасле появиться новая хозяйка.
— Вы все же решили жениться, сэр?
— Знаешь, я почти отказался, но юная мисс Сомерленд оказалась крайне занятной особой.
Гроган удивленно поднял мохнатые брови. Помнится последнее, чему хозяин присвоил эпитет «занятно», был полет человека в космос.
— Чем же она так заинтересовала вас, разрешите узнать?
Гарольд аккуратно поставил невесомую чашку на фарфоровое блюдце и задумчиво посмотрел на огонь. Несколько минут в комнате царило молчание, разбавленное лишь треском поленьев в камине.