Читаем Сказки четырех фей полностью

— «Я повезу тебя в свое глубокое прошлое, любимая, — загадочно начал Геленар, — там ты узнаешь обо мне все. Это будет очень интересное путешествие с приключениями и неожиданными встречами», — и мы взяли курс на остров Улэр, расположенный у берегов Голландии.

Море спокойное. Несколько часов подряд за кормой, словно привидения, носились две чайки.

— «Морские поверья утверждают, будто чайки — это не что иное, как души поглощенных волнами моряков, — рассказывал Геленар, — в этих местах произошло немало кораблекрушений. Эти люди должны были обладать огромной смелостью, мужеством, знаниями. Ведь им приходилось плавать среди коварных мелей, часто окутанных непроглядным туманом, и добираться до своих далеких целей, ориентируясь только по звездам да полагаясь только на собственное чутье».

Чайки отставали, потом стремительно настигали, неподвижно зависали над носом корабля. Затем, взмахнув крыльями и почти касаясь воды, снова ныряли во мрак наступающей ночи. Слушая рассказ Геленара, я невольно рисовала его портрет.

Широкоплечий, волосы, чуть тронуты сединой, открытый взгляд ясных глаз и внезапно вспыхивающая улыбка. Он прямо-таки излучал интеллигентность, от него веяло той мудростью, которой обладают лишь очень много пережившие и преодолевшие в жизни личности. Он любил море всей душой, и это чувствовалась во всем.

Мы могли часами наблюдать за морем. Скажу вам это весьма интересное занятие.

Оно не бывает ни секунды одинаковым. То оно радует зеркальной водной гладью, в которой отражаются, пролетающие над ним чайки, то покрывается непроглядными холодными туманами, в которых не видно ни зги, то становится свинцово-серым в яростное ненастье.

Ярчайшие краски расцвечивают прибрежные леса, и цветовая палитра приводит в восторг душу. Солнечные лучи создают волшебную игру света в причудливых формах волн, которые расходятся от нашего корабля. Каждый человек четко осознает что он — лишь робкий гость в этом фантастически прекрасном мире. Здесь очень легко затеряться и на время забыть о сумасшедшем ритме жизни. Кажется, что время здесь течет медленнее, подчиняясь всеобщей атмосфере неги и спокойствия.



Наконец наступило долгожданное утро, когда мы достигли цели нашего путешествия. Погода стояла чудесная. Сразу за проливом нас подхватил попутный ветер и наполнил паруса. Вода струилась за бортом, оставляя пенистый след. Рождающее утро подарило нам редкое зрелище. Перемены поначалу были незаметны. Силуэт острова оставался мрачным и черным. Потом в бледном свете, который, казалось, рождался прямо из воды, стал робко вырисовываться ясный контур острова. Где-то за островом поднималось могучее светило, окрашивая в алый цвет вершины гор и весь горизонт. И вот все вспыхнуло и запылало золотисто-желтым пламенем, и долгожданный чародей сбросил легкое покрывало ночи. Огромный солнечный диск, залил мир жизнерадостными потоками лучистого тепла и света. Остров был перед нами, во всей свежести роскошной зелени.

Вечером, за ужином, который Геленар организовал наверху башни, единственном целом сооружении бывшего замка, я услышала удивительнейшую историю, далекого прошлого, связанную с этим прекрасным островом.

Геленар достал портрет женщины, и, держа его перед собой, начал свой рассказ.

— «У этой женщины много имен: "ведьма из Улэра", Гронна О Ремми, Грон — пиратская королева, Королева пиратов, леди Грон. Знаю я о ней только по архивным записям, легендам и рассказам, которые люди передают друг другу из уст в уста, чтобы сохранить память о неординарных личностях. А она была именно такой. Эта гравюра — единственное прижизненное изображение Гронны О Ремми — ее встреча с королевой Англии.

Родилась Леди Грон в 15-ом веке. Она была высокой, сильной, метко стреляла, прекрасно владела кинжалом и больше всего презирала трусость. Гронна не забывала замаливать грехи в часовне у колодца Святой Бригитты на острове Улэр, где мы с тобой сейчас и находимся. Однажды, на пути к ней, как гласит легенда, О Ремми наткнулась на разбитый корабль и лежащего рядом юношу в богатой одежде. Это оказался знатный английский дворянин. Взявшись за лечение юноши, Гронна впервые в жизни влюбилась. Почти полгода она не покидала свой остров, а потом ее счастье кончилось быстро и печально. Юноша отправился, поохотится на оленей на берег Лайо, где его встретили и убили воины враждебного клана. Ярость предводительницы пиратов была безмерна. Собрав весь свой флот, она обрушилась на цитадель враждебного клана, изгнала из нее прежних хозяев и заселила крепость своими людьми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира