Читаем Сказки дядюшки Гита полностью

Баронесса схватила сапфировое зернышко и, забыв о всяких приличиях, задрав подол своего платья и расталкивая слуг, побежала в дом. Заскочила в спальню и бросилась, опрокидывая мебель, к зеркалу. Больше всего ей сейчас хотелось понять, куда она может прикрепить это чудесное украшение, чтобы поразить всех на балу. Модница сразу поняла, что такого невиданного украшения никогда не было и не будет ни у кого в королевстве. Поэтому она сможет своим убранством затмить любую женщину в городе. Больше того, с таким сапфиром она станет унижать и осмеивать всех других модниц королевства. Немного подумав, баронесса даже собралась потешаться не только над дамами, но и над их мужьями, что те не могут своим женам приобрести такую же необыкновенную драгоценность.

Попробовала баронесса приколоть зернышко на платье. Посмотрела на себя в зеркало и ей не понравилось. Теряется сапфир среди оборок и блесток. Взяла шляпку и приладила его туда. Опять не к месту. Хорошо зернышко там смотрится, но самой моднице его не видно. А хочется все время любоваться такой красотой и гордиться этим украшением. К тому же, на балу придется шляпку снять. Все время в ней ходить в зале неудобно. Прикинула баронесса, как станет выглядеть зернышко на цепочке на шее. Нет, тоже не подойдет. Цепочку на груди под платьем не видно. В сережку сапфир тоже не вставишь - для двух сережек нужно два зернышка.

Обидно стало моднице, что не может она придумать достойного места для своего выдающегося украшения. Она даже захотела заплакать. Но вспомнила, что от слез могут появиться морщины и передумала. Снова внимательно посмотрела на себя в зеркало и сообразила - какое место у нее заслуживает главного внимания от людей? Конечно ее несравненное лицо! Баронесса была убеждена, что она необыкновенно красива и ее лицо самое прекрасное в мире. Поэтому решила она любой ценой приклеить зернышко себе на лоб. Так уж точно все заметят это необыкновенное украшение. А чтобы разглядеть его, вынуждены будут весь вечер смотреть только на ее лицо. Эта идея очень понравилась моднице. Но чтобы произвести неожиданное впечатление на окружающих она собралась надеть шляпку с вуалью. «Когда приеду на бал, то не сразу сниму вуаль, а через какое-то время. Тогда точно все другие дамы от неожиданности обомлеют и упадут в обморок от зависти. А я буду над ними гордо ходить и насмехаться!» - размечталась благородная дворянка. Так она и сделала, намазала свой лоб клеем погуще и прилепила туда сапфир. Потом долго еще любовалась собой в зеркале и представляла, как удивит всех на балу.

Тут баронессе доложили, что в дом пришла какая-то девушка. Она сирота и просит взять ее на работу служанкой. Ей негде жить и нечего есть, поэтому она готова трудиться с утра до ночи лишь за кров и немного еды, чтобы не умереть с голоду.

Баронесса, недовольная, что ее отвлекли от любования собой, вышла к просительнице. Это была та самая бывшая служанка трактира, которую хозяин по требованию майора выгнал на улицу. Она теперь ходила по домам и искала себе работу и жилье. Модница высокомерно осмотрела сироту и возмущенно закричала:

- Зачем мне такая замарашка? Она опозорит меня перед всеми дамами города. За мной ухаживать может только лучшая служанка в королевстве. Самая-самая! Потому что и я самая-самая! Лучше меня, красивее меня, милее меня в городе нет никого. Такая нищенка мне не подходит. Гоните ее взашей, чтоб ноги ее здесь не было!

Развернулась благородная дама и пошла собираться на бал, изумлять всех своим новой драгоценностью. А сироту прогнали и вытолкали на крыльцо. Еще и оскорбили бранными словами.

Приехала баронесса к дворцу и бегом побежала по площади и аллеям. Так сильно спешила, так хотела скорее похвастаться зернышком на лбу, что, пока бежала, три раза споткнулась на дороге и чуть не упала в лужу.

В зал модница вошла запыхавшаяся и взволнованная. Остановилась, оправилась, осмотрелась по сторонам. Шляпку свою с вуалью не сняла. Стала прохаживаться между дамами и громко всех высмеивать. У одной платье дешевое. У другой – украшения совсем не блестят. Третья - за модой не следит и старье всякое на себя надевает. Дамы вначале терпели и только усмехались на ее обидные замечания. Но потом не выдержали, окружили баронессу и спрашивают: «Ну, а ты чем нас удивишь? Что у тебя есть особенного, что ты всех нас бранишь?»

Модница не растерялась, засмеялась и гордо сняла с себя шляпку с вуалью. Глядит на всех высокомерно и ждет, когда дамы начнут краснеть, белеть и в обморок падать от зависти. Но никто никакого восхищения не проявил. Наоборот все с удивлением и усмешками на нее смотрят и презрительно пальцами на ее лоб указывают. Подбежала баронесса к зеркалу, чтобы понять, почему все над ней смеются. Увидела себя и замерла – на лбу у нее нет никакого чудесного сапфира. Пока она на бал ехала и по дорожкам к дворцу, спотыкаясь, бежала - зернышко отвалилось. Остался на лбу лишь некрасивый кусок клея. Висит он такой противный, как кусок куриного помета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская литература, сказки

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика