А наверху,Где действуют бездушные злодеи,По-вашему светлее?
Селим
Всех чернитьНе благородно, принц. И есть на светеГерои, правдолюбцы, мудрецы,Которые собою искупаютЗло мира. Да, которые собой,Своею жизнью жертвуют, чтоб люди,Их вспоминая, верили в добро.Но я пришёл не для нравоучений,А чтобы вас от гибели спасти.Вы сразу встретили меня враждебноИ не дослушали. И отвлеклиОт цели посещения. Сегодня,Как только ночь закроет всем глаза,Бегите. Я вам помогу добратьсяДо самых городских ворот, а там —Аллах спасёт. Ваш путь в АлександриюЛежит. Найдёте в городе купцаПо имени Махмуд. Меня он знает.Расскажете про всё. Он вас возьмётСначала в лавке торговать. А дальше…Видно будет. Я вам дам коняИ денег на дорогу. Ну, решайтесь!
Омар
Бежать? Зачем?
Селим
Чтоб избежать позора.А может быть, и жизнь свою сберечь.
Омар
Не понимаю…
Селим
Объясняться поздно.Скажу одно: султан ужасно золНа всех, кто в обращенье с ЛабаканомНебрежность допускает. Бедный принц,Я тоже как-то выразил сомненьеПо поводу портного… так султанМетнул в меня таким тяжёлым взглядом!..И сам не знаю, как я устоял.
Омар
Звучит правдоподобно.
Селим
Мне не верить —невыгодно для вас.
Омар
Допустим, так.К чему тогда игра с шитьём кафтана?
Селим
Да, я хотел спросить, кафтан готов?
Омар
Вам сладко издеваться надо мной?!Каирский повелитель Эльфи-БейВоспитывал меня как принца!Учил меня обуздывать коня!Метать копьё и дротик! Острой саблейВладеть легко! Набрасывать аркан!Учил не избегать премудрой книги,Где говорится: жили и до насНа свете люди, думали, страдали…А главное, меня он научилДостойно применять свои познанья.И никогда не браться за дела,В которых я не смыслю!..
Селим
ПовезлоС учителем.
Омар
О, да!
Селим
Ну что ж, вы правы.Шитьё кафтана – грубый фарс,Рассчитанный на простаков. Уверен,Портной, хоть неуч, не такой дурак,Чтобы на эту удочку попасться.Но вас мне жаль. Бегите. А когдаСултан раскусит подставного принца,Что неизбежно, вас я позову.
Омар
(отворачивается).Я должен всё обдумать.
Селим
Ровно в полночьПришлю за вами верного гонца.
Омар
Я должен всё обдумать.
Селим
Дело ваше.Подумайте о матушке. Она,Случись чего, потери сына-принцаНе вынесет. А ваш побег даётНадежду на последующую встречу.А теперь прощайте. Мне пора идти.А вам желаю лёгкого пути.
(Уходит, прихватив с собой узел).
8
Комната перед тронным залом. У дверей стоит Али – Бану
. Чуть поодаль – купец с сундуком подношений. Входит Селим.