Читаем Сказки для взрослых девочек (сборник) полностью

– Фрау Ольга заявила, что любит вас и никогда не променяет ни на кого другого, – честно признался он. – И все. Не будем больше об этом. Два ноль в вашу пользу, Лео.

Да, характер у Вальтера был все же легкий. Можно было надеяться, что они сработаются. Однако то, что сказал партнер, всколыхнуло в душе у Лео такую бурю чувств, что он не мог усидеть на месте. Он взялся за телефон. Ответили после третьего гудка.

– Ты где, Ольга? – его голос звучал странно даже для него самого.

– Была в музее, прошлась по улице, а теперь сижу в кафе. Пью великолепный кофе и ем пирожное, – донесся до него спокойный ответ, но в голосе женщины сквозило легкое удивление. – А что?

– Просто я соскучился. – Лео сам поражался тому, что говорил. – И хочу тебя увидеть. Скажи мне, где ты, и через десять минут я буду рядом, если ты хочешь, конечно.

– Хочу, – засмеялась Ольга и назвала место.

«Еще как хочу, дурачок», – добавила она про себя.

Через десять минут Лео, попрощавшись до вечера с Вальтером, вошел в уютное кафе. Ольгу он увидел сразу и уже не так сильно удивился, ощутив сильный толчок в груди, – он начинал привыкать к своей реакции на эту женщину.

Кофе оказался великолепным, пирожное, которое Ольга посоветовала ему попробовать, просто бесподобным. Но лучше всего была женщина напротив, которая, как оказалось, любит его. Лео сразу даже не понял, от чего так кружится голова – от коньяка, который они пили с Вальтером, или от счастья. Подумав несколько секунд, он определился со своими ощущениями: конечно же, от счастья. Эта женщина пьянила его так, как никакому коньяку не под силу. Лео рассмеялся глубоким смехом удовлетворенного мужчины. Несколько женских голов обернулись к ним, и Ольга оказалась под прицелом завистливых взглядов. Но ей было все равно. Лео был рядом с ней, остальное не важно.

Потом они медленно шли к своей гостинице, взявшись за руки, совсем как юные влюбленные, и разговаривали. Им было легко и свободно, как в полете.

– А откуда ты так хорошо знаешь английский язык, Ольга? – Вопрос сорвался с языка Лео прежде, чем он успел его удержать.

– Я училась в институте, – спокойно сказала она.

– Все учились. – Ее ответ не убедил Лео.

– Так я ведь закончила иняз и поэтому знаю английский, французский и испанский. – Ольга с удивлением взглянула на своего спутника. – А что?

– Нет-нет, ничего, – ответил Лео.

И улыбнулся нежно и призывно. У Ольги екнуло сердце. А он не позволил себе задуматься над тем, почему она, женщина, свободно владеющая тремя языками, работает в библиотеке, какая жизненная буря занесла ее туда. Просто решил любить ее так, чтобы она навсегда забыла о прошлой жизни и думала теперь только о нем.

Вечером был поход в знаменитую Венскую оперу. Давали «Травиату», и они получили огромное наслаждение. Сказочно прекрасный вечер завершился столь же великолепной ночью. Совершенно неожиданно Вальтер и Вена подарили Лео счастье, о котором он даже не мечтал.

А на другой день было прощание с Веной. Вальтер еще раз прошелся с гостями по городу, завел их в несколько неизвестных широкой публике прелюбопытнейших мест, и наконец они уселись за столиком уютного маленького кафе на узкой улочке. Бутылка шампанского, отличная закуска… Говорили много и на разные темы. А потом Вальтер обратился к Ольге:

– Как вам понравилась Вена, фрау Ольга?

– Она великолепна. – Женщина блеснула счастливыми глазами, а потом добавила с легкой грустью: – Жаль только, что Венский лес, Бельведер и Дунай можно по-настоящему оценить лишь летом.

Вальтер улыбнулся, а Лео положил большую теплую ладонь на руку Ольги.

– Не переживай из-за этого, дорогая, – его голос звучал чарующе нежно, – мы обязательно вернемся сюда следующим летом, и ты сможешь сполна насладиться и Венским лесом, и Дунаем… и любовью.

Ольга рассмеялась. Лео удовлетворенно улыбнулся. Вальтер завистливо вздохнул.

Следующим утром самолет унес Лео и Ольгу в родные края. То, ради чего они затеяли этот спектакль, было выполнено в полном объеме и завершилось благополучно. А непредвиденные последствия – это уже подарок судьбы. Очень дорогой, точнее бесценный подарок.

Приземлившись в аэропорту и забрав багаж, Лео повел Ольгу к ожидавшей на стоянке машине. Леша выскочил им навстречу, подхватил чемоданы и радостно улыбнулся, взглянув в лицо шефа.

– Куда едем, Леопольд Валерьянович?

– Домой, куда же еще? – совершенно спокойно произнес Лео, как будто другого ответа и быть не могло.

Ольга посмотрела вопросительно, но Лео сжал ее руку и приобнял. Женщина вздохнула и положила голову ему на плечо. «Вот так и должно быть», – сказал себе Лео, сильный, ни в чем не сомневающийся мужчина.

На другой день они вдвоем побывали в скромной однокомнатной квартире Ольги, чтобы забрать оттуда самое необходимое. Кошка Матильда со своим личным имуществом тоже переселилась по новому адресу и, как ни странно, не выразила по этому поводу никаких протестов. А дальше все завертелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература