Читаем Сказки Ёлочной феи о семействе Лиль полностью

– Здесь я ещё не успел побывать, – озадаченно проговорил принц, глядя на поникшие фигуры детей. – Мне только рассказывали, что каждый, кто хочет покинуть Фаталимор и вынашивает жемчужину, должен ежедневно приходить в муреньи соты, чтобы получить заряд магической энергии.

– Заряд магической энергии? – слегка оживились друзья.

– Ваша слюна должна стать волшебной, чтобы зуб покрывался перламутром, – пояснил принц. – А что для этого надо сделать, сейчас узнаем…

Принц заметил девочку, сидящую с растрёпанными волосами на большом камне, и подошёл к ней.

– Ты тоже вынашиваешь жемчужину за щекой? – спросил он.

– Уже нет, – печально ответила девочка. – Она мешала мне разговаривать, и я вытащила её изо рта… всего на пару секунд. Но жемчужина тут же сморщилась и рассыпалась! Теперь я никогда не вернусь домой!

Девочка заплакала и закрыла лицо руками. А к принцу и его друзьям подбежал встревоженный бледный мальчик.

– Чем вы её обидели, что вы ей сказали? – грозно спросил он, сжимая кулаки. Жемчужина во рту мешала ему говорить, поэтому гневный взгляд дополнял его слова.

– Лучше спроси её саму, – шагнул вперед Франсис, заслонив Роланда.

– Да, и не размахивай кулаками перед принцем Санторинского королевства! – выглянул из-за него Ансельм.

– Хоть сам король, – огрызнулся мальчик, едва не выронив жемчужину. – Никому не позволю обижать мою сестру!

– Они меня не обижали, – размазывая слёзы по лицу, проговорила девочка на камне.

Клара подошла к ней и предложила свой платок. Принц, не прячась за спинами друзей, попросил брата и сестру о помощи.

– Мы пришли не ссоры заводить, – сказал он. – Лучше расскажите нам о том, чего мы не знаем.

– Новенькие? – сочувственно спросил бледный мальчик.

Он задрал рукав и показал руку, посиневшую от укусов острых клыков. У сестры на руке друзья заметили такие же раны.

– Если хотите получить заряд магической энергии, ныряйте в реку на дне ущелья, – продолжил брат, указывая на водяные ступени, ведущие вниз. – Под водой на затопленных берегах вы увидите каменные соты – это норы мурен.

– Мурена должна вас укусить, – дрогнувшим голосом добавила его сестра.

– Мурена должна нас укусить?! – в один голос воскликнули друзья.

– Только так вы получите заряд магической энергии…

От услышанного дети вмиг побледнели, и только Роланд оставался невозмутим.

– Вам вовсе не обязательно это делать, – сказал принц. – Забудьте о хищных муренах. Давайте заработаем пропуск и отправимся в коралловый лес!

– Ваше высочество, нам сейчас не до развлечений, – заявила Клара и взглянула на Франсиса в поисках поддержки.

– Мы нагостились в Фаталиморе и хотим вернуться домой, – сказал Франсис. – Нам нужно найти способ перехитрить Тагиринда, разузнаем о его слабостях…

– Вы опять за своё? – возмутился принц. – Вы сами виноваты в том, что вам вырвали зуб! Такие тут законы! Не нарушайте законов Фаталимора, и вам здесь понравится.

– Вы говорите, как Тагиринд, – заметила Клара.

– Я понимаю его, потому что однажды стану правителем королевства.

– Но этого не случится, если останетесь здесь! – с предостережением добавил Ансельм.

– Всему своё время, – не согласился принц. – Если вы не со мной, я стану веселиться без вас!

Друзья переглянулись и впервые не последовали желанию Роланда. Принцип достал из кармана уцелевшую жемчужину, рассерженно кинул её к ногам друзей и поспешил уйти из ледяного ущелья. Франсис быстро поднял жемчужину и крепко сжал её в кулаке, пока никто не заметил подарка феи.

– Вряд ли он станет правителем своего королевства, – с усмешкой произнёс бледный мальчик, провожая принца взглядом. – Ваш друг не знает всех законов Фаталимора. Здесь запрещено жить тем, кто старше Тагиринда.

– Не понимаю, ведь ему триста лет! – вспомнила Клара.

– Да, но последний раз он отмечал свой день рождения в тринадцать лет! Всем, кого вы увидите здесь, ещё не исполнилось тринадцати лет.

– А что потом? – с тревогой спросил Франсис.

– Этого никто не знает, – пожал плечами мальчик, – завтра мне исполнится четырнадцать, и я так же исчезну, как остальные дети! Моя жемчужина давно готова открыть дверь, но я не могу оставить здесь сестру. Я постоянно искал для неё другой способ покинуть Фаталимор… Но иного способа нет…

На глазах бледного мальчика заблестели слёзы, и, чтобы скрыть их, он отвернулся.

– Если бы мы только могли вам помочь, – задумался Франсис и посмотрел на Клару.

Ансельм с испугом уставился на кулак юного художника, сжимающего спасительную жемчужину.

– А вдруг Тагиринду просто не нравятся те, кто старше него, и хозяин Фаталимора возвращает их домой? – с надеждой предположил Ансельм.

– Ходят слухи, что Тагиринд изгоняет из Фаталимора неугодных детей, – безрадостно ответил мальчик. – Кто-то говорит, что он отправляет их в замок уныния, но его нет на карте Фаталимора. А кто-то говорит, что Тагиринд превращает не успевших уйти отсюда вовремя в полосатых осьминогов!

– Он превратит нас в осьминогов! – воскликнул Ансельм и побледнел ещё сильнее.

– А может быть и нет, – с надеждой произнёс Франсис.

– Так это или нет, ваш друг узнает очень скоро, – грустно вздохнул рассказчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги