Читаем Сказки Эстонии полностью

Вот началась война с соседним королевством, и уехал на неё король во главе своего войска.

Осталась королева одна. Такая тревога её терзала, что не могла бедняжка во дворце находиться, пошла в сад воздуха вдохнуть. Журчал в саду, среди лип, чистый ручей, и опустилась королева на траву.

Смотрит: ковыляет на костылях старуха-нищенка. Кое-как добралась до ручья, кое-как на колени встала, жажду утолила – и прямо к королеве направилась. Вздрогнула королева, а нищенка ей и молвит:

– Не пугайся, государыня, но дозволь с тобой говорить. Как знать, может, будет тебе от меня, бедной старухи, польза.

С сомнением покачала головой королева, так ответила:

– Не скажешь по тебе, что сама ты благоденствуешь; навряд ли есть у такой, как ты, чем других одарить.

Усмехнулась хромая старуха:

– Под грубой корой гладкая древесина скрывается да сладкое ядрышко! Дай-ка лучше руку, государыня, прочту я по ней твоё грядущее.

Повиновалась королева. Взяла нищенка белую руку своими корявыми пальцами, стала в линии вглядываться.

– Две печали твоё сердце терзают – новая и старая. Новая печаль – о супруге-короле, который на войну отправился. Напрасно тревожишься: государь жив и здоров, скоро к тебе вернётся. А вторая печаль много лет тебя гложет. Нет у тебя ни сына, ни дочери, тем твоё счастье омрачено. И не в радость тебе, государыня, ни любовь государя, ни светлый дворец, ни платья дорогие.

На этих словах зарделась королева, хотела руку отнять, да удержала её старуха-нищенка.


 


– Наберись терпения, государыня, дай ещё всмотрюсь в твою ладонь. Что-то линии скажут, о чём поведают?

– Да кто ты сама есть?! – воскликнула королева. – Словно не на ладонь мою ты глядишь, а прямо в сердце читаешь!

– Имя моё тебе знать не надобно, зато открыто мне, как печаль твою унять. Только прежде поклянись, государыня, что всё по слову моему исполнишь и тайну сохранишь.

– Клянусь всё исполнить, клянусь наградить тебя по-королевски, если сбудется моё заветное желание! Никаких сокровищ не пожалею, – молвила королева.

Задумалась ненадолго старая нищенка, потом достала из складок платья что-то, завёрнутое во многие тряпицы. Развернула тряпицы – а внутри берестяная корзиночка.

– Возьми, государыня, корзиночку. Лежит в ней птичье яйцо. Храни его в тёплом месте три месяца – и выйдет из яйца куколка. Положи её в корзиночку, укрой мягкой шерстью и спрячь. Не тревожься: не надобны куколке ни вода, ни пища. Постепенно станет она размером с человеческое дитя, а к тому времени и ты сына родишь. Положи детей рядом в одну колыбель, выдай за близнецов. Сына сама воспитывай, а дочь поручи нянюшке. Как придёт время крестить детей – меня призови, стану я девочке крёстной матерью. Видишь гусиное пёрышко? Брось его в окошко – я тотчас явлюсь. Да помни: тайна это великая, никто о ней знать не должен!

Только хотела королева поблагодарить нищенку – а та уж прочь ковыляет. Два шага сделала – обернулась юной девушкой, легче ветерка побежала прочь.

Думала королева, что дивный сон ей приснился – да обнаружила корзиночку на ладони.

Мигом вся её печаль развеялась. Выходила в сад несчастная женщина, еле плелась, тоской придавленная – а во дворец возвращалась она совсем другой – окрылённой надеждой.

Прямо в свои покои побежала королева, сняла крышку с корзиночки. И впрямь, лежит там яйцо, само бледно-голубое, а крапинки зелёные. Вынула его королева, на груди, у самого сердца спрятала. Всё равно, решила, теплее места нет и быть не может.

Минуло две недели – и возвратился с победой король, живой и невредимый, как чудесная нищенка и наворожила. Новыми надеждами наполнилось сердце королевы: раз одно предсказание сбылось, значит, и другое сбудется!

Берегла она корзиночку пуще глаза, на груди носила, златокузнецам ларчик заказала, чтобы не разбилось как-нибудь бесценное яйцо.

Вот прошло три месяца, настало время спрятать яйцо в шерсть. Всё сделала королева, как было велено, еле утра дождалась, заглянула в корзиночку. Лежат там скорлупки, а среди них – куколка.

Поистине, не было в тот день никого счастливее королевы! Укутала она куколку овечьей шерстью, заперла в золотой ларчик, стала ждать с нетерпением, когда же куколка вырастет. А ещё поняла королева, что носит под сердцем дитя.

В положенный срок родила она сына, в тот же день ларчик с корзиночкой открыла и нашла там живую девочку. Обоих положила королева в колыбель, велела послать за супругом, чтобы на двойню поглядел.

Слов нет отписать радость короля – сразу и сын, и дочь у него появились!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки народов мира (ИД Мещерякова)

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Сказки народов мира / Поэзия / Проза / Историческая проза