Читаем Сказки и легенды полностью

В 1901 г. известный издатель И. Д. Сытин выпустил сборник очерков, фельетонов и сказок А. В. Амфитеатрова и В.М. Дорошевича «Китайский вопрос». В него вошли девять произведений цикла «Из ста золотых сказок». В 1902 г. в том же издательстве вышел сборник Дорошевича «Легенды и сказки Востока», который составили значительно обновленный тот же цикл «Из ста золотых сказок» и произведения, написанные в результате последнего путешествия по Ближнему Востоку. Несколько сказок вошли в книгу Дорошевича «На смех. Юмористические рассказы» (Спб., издание М. Г. Корнфельда, 1912, «Юмористическая библиотека „Сатирикона“»). Отдельными изданиями вышли «Счастье. Татарская сказка» (М., издание журнала «Жизнь и люди», 1910), «История об одной кормилице», «Человек», «Истина», «Портрет Моисея» (Одесса, издание М. О. Медвинского, 1915). Библиографией зафиксированы «Сказки». Роскошное художественное издание журнала «Солнце России» (Пг., 1917) (Владиславлев И. В. Русские писатели. Опыт библиографического пособия по новейшей русской литературе. – М.: Книгоиздательство «Наука», 1918, с. 43.), но эта книга не встретилась составителю ни в крупнейших библиотеках страны, ни в частных собраниях. Имеется свидетельство, что сказки Дорошевича «переведены на арабский, турецкий и татарский языки» (Кауфман А. Король фельетонистов. В.М. Дорошевич (К 30-летию литературной деятельности). – Солнце России, 1911, No 5, с. 2.); ознакомиться с этими переводами также пока не удалось.

В 1921 г. берлинское издательство «Литература» выпустило небольшой сборник «Восточные сказки», включивший четыре произведения. 4 июня того же года Дорошевич, только что возвратившийся из освобожденного от белых Крыма в Петроград, писал своему старому знакомому, петроградскому литератору и издателю А. Е. Кауфману:

«Посылаю Вам свою книгу „Легенды и сказки Востока“ для переиздания.

Правилось только мной».

(Центральный государственный архив литературы и искусства СССР, ф. 252, оп. 1, ед. хр. 47.)

Этот экземпляр с правками Дорошевича неизвестен. Само же переиздание не состоялось. И не потому, что в декабре 1921 г. Кауфман умер, а в феврале следующего года смерть настигла Дорошевича. Скорее всего, издатель предложил вместо переиздания старой книги выпустить новый сборник, составленный из произведений, публиковавшихся в «Русском слове» после 1902 г., т. е. после выхода «Легенд и сказок Востока». Видимо, во второй половине 1921 г. велась работа по подготовке такой книги, которую прервала смерть обоих. И все-таки в 1923 г. в издательстве «Петроград» вышел новый сборник Дорошевича «Сказки и легенды». В него вошли тринадцать вещей, написанных в период с 1903 по 1916 г.

В 1926 г. издательство «Земля и фабрика» выпустило сборник «Не те пятки. Восточные сказочки». Семь сказок и легенд вошли в однотомник «Рассказы и очерки» (М., Московский рабочий, 1962; 2-е изд., 1966), широко и разнообразно представляющий творчество Дорошевича.

Настоящее издание является наиболее полным собранием сказок и легенд Дорошевича. Тексты публикаций в периодике сверены с книжными изданиями. Произвести сверку с рукописями не удалось, так как архив Дорошевича не сохранился. Следует иметь в виду и то обстоятельство, что чрезвычайно занятый газетной работой Дорошевич почти не принимал участия в подготовке отдельных изданий своих произведений. Ее, как правило, осуществляли сотрудники сытинского издательства, используя газетные публикации, в том числе и те, которые не были свободны от типографских ошибок, таких как пропуски в тексте, произвольная замена одних географических названий другими, разное написание имен собственных, явная путаница в синтаксисе и т. д. Поэтому часть ошибок перешла с газетных полос в книги. При подготовке настоящего издания эти недостатки устранены, а особые случаи оговорены в комментариях.

Публикуя тексты по правилам современной орфографии, мы тем не менее оставили некоторые старые грамматические формы (например, «парий» вместо современного «пария»), поскольку они запечатлели специфику тогдашнего литературного языка. Сохранен и достаточно сложный синтаксис Дорошевича – характерное выражение его неповторимого «каскадного» стиля. Написание географических названий, китайских и арабских имен собственных сохранено таким, каким оно дано в газетных и книжных публикациях. В том числе и в тех случаях, когда в разных произведениях одно и то же имя дается по-разному.

Указаны первопубликация произведения (за исключением тех случаев, где она не установлена), источник, по которому дается текст, последующие переиздания.

Список условных сокращении

Китайский вопрос. – А. В. Амфитеатров и В.М. Дорошевич. Китайский вопрос. М., Товарищество И. Д. Сытина, 1901.

Легенды. – В.М. Дорошевич. Легенды и сказки Востока. М., Товарищество И. Д. Сытина, 1902.

На смех. – В.М. Дорошевич. На смех. Юмористические рассказы. СПб., издание М. Г. Корнфельда, 1912.

Восточные сказки. – В.М. Дорошевич. Восточные сказки. Берлин, Литература, 1921.

Сказки. – В.М. Дорошевич. Сказки и легенды. Пг. – М., Петроград, 1923.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези